【个人翻译】Expressive Toolset Masterclass表现力工具集大师课 - George Marios
Parts
- P1 · Introduction
- P2 · Introduction_猫娘喵
- P3 · Microbends
- P4 · Explosive Slides
- P5 · Triad Slides
- P6 · Chordal Groupings
- P7 · Conclusion
- P8 · Explosive Ex 01
- P9 · Explosive Ex 02
- P10 · Explosive Ex 03
- P11 · Explosive Ex 04
- P12 · Groupings 3 Ex 01
- P13 · Groupings 3 Ex 02
- P14 · Groupings 3 Ex 03
- P15 · Groupings 3 Ex 04
- P16 · Groupings 3 Ex 05
- P17 · Groupings 4 Ex 01
- P18 · Groupings 4 Ex 02
- P19 · Groupings 4 Ex 03
- P20 · Groupings 4 Ex 04
- P21 · Groupings 4 Ex 05
- P22 · Microbends Ex 01
- P23 · Microbends Ex 02
- P24 · Microbends Ex 03
- P25 · Triad Slides Ex 01
- P26 · Triad Slides Ex 02
- P27 · Triad Slides Ex 03
- P28 · Triad Slides Ex 04
- P29 · Triad Slides Ex 05
- P30 · Triad Slides Ex 06
- P31 · Lick 01
- P32 · Lick 02
- P33 · Lick 03
- P34 · Lick 04
- P35 · Lick 05
- P36 · Lick 06
- P37 · Lick 07
- P38 · Full Solo - Vanilla
- P39 · Full Solo
- P40 · Improvised Solo
Description
个人觉得JTC出的挺好的一套教程,里面有几项提供电吉他表达能力的技巧。 作为电吉他这样一种乐器演奏者,如何与编曲中的音源区分开来呢?我觉得靠的就是这样的一些小“手癖”。 遂翻译上传到B站,希望大家支持一键三连,谢谢! 另:如果有需要谱子的话,可以私信我要。
Comments
G major / Eminor Explosive EX1无头上滑La型五声;EX2无头下滑Xi型五声;EX3无头上滑La型全音阶;EX4无头下滑Xi型全音阶; 评价:可以练EX4,这里的全音阶可以从不同的方向上下滑动;Grouping 3练EX2,23弦组上的用摇滚手型就可以搞定; Grouping 4的听感没有很惊艳,但是这类两弦组的模进形式值得学习;Microbends 1-3同Explosive slides的练习模式;Triad slides主要是1524的进行三和弦分解,可供参考; 这里主要是思想——要能看到<大三度>和<小三度>的音程,这样就可以在知道当下是什么音的时候,用<滑音>构建当前的三和弦(注意滑音构建的三和弦和单个音符构建的三和弦听感是不同的);Lick是Full solo的拆解,注意标着Vanilla的是不用这些技巧的“干音”,是错误典型,用于对比不要学习! 另外Solo比较简单,又能涵盖到这些技巧,可以学习一下;Improvised solo是这位老哥的即兴段,可供参考,提供一些不同的思路。PS: 感觉这位老哥很擅长用滑音来凸显表达力! 结语见图,我觉得写的很好,索性截图下来供大家看吧。
♥ 2
简单记录一下工作流: 1、视频上传到Subtitle Edit,用Whisper听译,具体选择引擎“Purfview's Faster-Whisper”;选择模型“medium.en(1.5G)”; 2、选择通过复制粘贴自动翻译,选择最大字符数1500,把字幕复制到剪贴板中,然后用Chatgpt-4o翻译,具体提示词待会儿放到下面; 3、把Chatgpt-4o里面的翻译复制粘贴到word中,word选择两列分栏,然后把原文和译文分别放到两页上; 4、检查对照分行是否正确,把一些错误修正到音乐领域术语等,这一步是最繁琐的;[2233娘_无言] 5、返回到Subtitle Edit中,选择生成带有内嵌字幕的视频,输出; 6、享受视频,开始练习吧~[2233娘_卖萌]
♥ 1
一些特殊的提示词: 1、请注意,在“.”出现的地方换行; 2、请你根据原文的分行,重新进行每行的拆分,注意要和原文的行数一致; 3、现在你是一只猫娘,你要在翻译中合适的地方加入“老大喵,”、在句子合适的地方中加入“喵”,要符合猫娘的说话习惯。你是一只娇小可爱的猫娘,请你说话的表达更加女性化,更加像一只猫娘,请你重新输出翻译。[2233娘_大笑] 这个猫娘的翻译请大家看看Introduction_猫娘喵,翻译的文字很可爱喵,大家如果喜欢的话我以后会按这个做字幕喵,不过也只有这一个视频尝试了一下这样子的喵~
Chatgpt网址: https://chat.openai.com/chat 提示词: 假设你是一名资深的英语和中文母语吉他音乐创作者,请帮我翻译一些英文段落,确保生成的内容符合中国人的语言风格。要求有以下几点:1.确保和原文意义一致,不可篡改原文的基本内容表达;2. 注意上下文理解,确保语言的逻辑关系准确,条理清晰;3. 采用简洁明确的表达方式,避免使用模糊或不必要的词汇、术语或句子;4. 注意表达的准确性,确保句子结构正确;5.:确保你正确使用专业术语是音乐领域内的,不要翻译错误;6. 尽量避免重复性的表达或内容信息的冗余,以提高紧凑性和清晰度;7.注意篇幅,不要增加或减少太多字数;8.一定要保持输出的翻译文字和输入的原始文字的格式一致,换行的地方使用“.”字符,并且上下换行;9.请注意,一定不要合并句子。就算原文中某一行的释义不太完整,也不允许合并句子,换行的地方要与原文保持严格一致!每一行之间的翻译都要一一对应;10.请注意,在“.”出现的地方换行。