龍靈MC16 2025-08-08 我说个假设哦,设计不懂英文,找到了一张分辨率很低的英文图,然后用图片识别文字,直接复制粘贴,就这个效果,“非”是不同字体的艺术字,所以没识别出来,rn是低分辨率识别错误,包括后面的都是低分辨率识别错误,最后的“use。”识别成了usea ♥ 599 ↩ 9
一位佛系的工人爷爷 2025-08-07 我自己教授姓Seitz,然而德语键盘z和y的位置跟英语键盘是反的[喜极而泣]我就来了个Dear Prof. Seity[笑哭]埃及法老塞提一世 ♥ 297 ↩ 2
Comments
不得不提到这张我存了很久,且看一次笑一次的图
♥ 9922 ↩ 138
还有一个非常经典的:场所出口处标着export
♥ 5783 ↩ 68
田里蛙鸣很正常的拉[吃瓜]
♥ 3820 ↩ 18
是的我的朋友。
♥ 3048 ↩ 24
前面倒是无所谓,那个 beer professor 一出来真的要笑死了~🤣
♥ 2814 ↩ 9
我旅游住酒店 那个浴室有个标语。中文:小心地滑 英文:carefully slide(小心地/滑) 我笑了一天
♥ 2294 ↩ 23
前年路过高速服务器见到的 危 险 dancer!
♥ 1048 ↩ 29
这就不得不提提我家电梯里面贴的了
♥ 679 ↩ 17
我说个假设哦,设计不懂英文,找到了一张分辨率很低的英文图,然后用图片识别文字,直接复制粘贴,就这个效果,“非”是不同字体的艺术字,所以没识别出来,rn是低分辨率识别错误,包括后面的都是低分辨率识别错误,最后的“use。”识别成了usea
♥ 599 ↩ 9
我都没注意是泳衣套休闲裤诶!
♥ 579 ↩ 5
笑着笑着,拿起来旁边的板子哈哈哈哈哈哈哈哈
♥ 459 ↩ 6
让我想到我n年前住酒店的时候…………
♥ 374 ↩ 22
大概是六七年前河北秦皇岛某三甲医院的一米线叫他妈One rice noodle
♥ 310 ↩ 6
我自己教授姓Seitz,然而德语键盘z和y的位置跟英语键盘是反的[喜极而泣]我就来了个Dear Prof. Seity[笑哭]埃及法老塞提一世
♥ 297 ↩ 2
才发现二老板的肩宽真的好有天赋,溜肩的我十分羡慕了[大哭]不说了明天再加练一组侧平举
♥ 238 ↩ 10
感觉吧,像是找了一张图片,然后微信OCR识别复制出来的英文,这样就会出现错误的形近字,以及不清晰的丢字[笑哭]
♥ 211 ↩ 1
蛙鸣,没错啊,让你蛙泳时带上它学蛙叫啊[doge]
♥ 196 ↩ 2
我们学校开水间叫open water between[哦呼]
♥ 172 ↩ 8
[doge]
♥ 162 ↩ 5
我来提供反向案例hhhhh 法国的麦当劳里有中文选项但是《没有汉堡》下面有所有的汉堡
♥ 144 ↩ 14