中文译配印度动画《罗摩衍那》精灵语插曲《圣风祥宁》
Parts
Description
1992年印日合作动画电影 《罗摩衍那:罗摩王子的传说》(Ramayana: The Legend of Prince Rama)的插曲, 电影中未正式命名的《悉多的森林嬉戏之歌》,即《पञ्चवटी आनन्द गीत》(Panchavati Bliss Song)。 以古典梵语和多种南印度语种混合而成的人造精灵语歌曲。然而很可惜完整版本未收入原声专辑。 1996年该片在印度重映时,这首歌被替换成了印地语版本(P2),但歌词内容与画面无法完全对应。 其首映时的精灵语版本声韵绝妙,由于本人水平有限,中文译配不能还原其精妙,甚是可惜。 精灵语版 中文倚声译配填词:理音阁 印地语版 中文翻译:红葡茶
Comments
清新可爱的画风、华丽优雅的声线、款款而来的音乐,很奇妙的感觉
♥ 33 ↩ 1
[星星眼]好听,配着这个画风,好看又好听[星星眼] 填词翻译也很好,老师们很棒[打call] 虽然已经感慨过很多次,但是每次看见这个画风都要赞叹一声,真好看[星星眼]
♥ 10 ↩ 3
旋律真好听。
♥ 8 ↩ 4
我之前刷到没字幕版的,当时还不知道罗摩衍那的故事,只觉得那个罗摩和悉多真好看啊,尤其是罗摩的眼睛画得又大又美[喜欢]
♥ 6 ↩ 1
罗犘衍那,我的青春[呲牙]
♥ 5 ↩ 2
这是谁唱的,有点像Kavita
♥ 4 ↩ 2
声音好干净啊[打call][打call][打call]
♥ 3 ↩ 1
刚刚点进来我还以为是葡茶翻唱的呢[doge]不过你们声线真的很像诶
♥ 3 ↩ 1
借鉴了宫崎骏画风
♥ 2 ↩ 2
不愧是宇宙信息的真实、教导12维度的CDt灵性知识、每一句都直表性,以歌的形式表达
♥ 1
[doge_金箍][doge_金箍]
♥ 1 ↩ 1
来啦~前排~[吃瓜][吃瓜][吃瓜]唱的太好啦~
♥ 1 ↩ 2
[脱单doge]我又来啦
♥ 1 ↩ 1
真好听。
♥ 1 ↩ 1
求高清电影分享
↩ 3
什么是精灵语,托尔金写的那个吗?
↩ 1
印地语版是谁唱的?
↩ 1
要不,老师你试一下Zinda rahey,等一下会把MV放出来