叶绿体不会光合作用 2022-02-10 查了一下歌名小阳春,还以为是什么花名来着()传统知识极缺( ❶小阳春,时节气候名,指的是孟冬(立冬至小雪节令)期间一段温暖如春的天气,在此期间一些果树会开二次花,呈现出好似春三月的暖和天气。在民间,有“十月小阳春”之说。 ❷在我国南方一些地区,立冬至小雪节令(相当于农历十月)期间,常会有一段温暖如春的天气,以致桃李等植物误以为春天到来,二度开花,正所谓“八月暖九月温,十月还有小阳春”。我国有些地方把这时节的气候叫做“十月小阳春”。 把限制弹幕的都关掉,看了一遍视频和歌词翻译,,,视频里的植物生长的时节气候是小阳春(逸出的空气的确携带春天的温度)(如同夏天的回光返照一般的小阳春啊) 小阳春在寒冬开头,温暖的天气后却是刺骨的寒风和冰雪。(总有一天在雪花的飘零中) MAYDAY和M'aider先后出现,MAYDAY(五月)若指春天也可对应植物误以为春天到来二度开花迎来的却是凛冬饱受摧残而呼喊救命。但是从歌词看(明明从一开始就知道这一切是伪造的)好像又不是误以为。在小阳春时植物知道没有意义还是选择在此时开放(执着于对繁茂的渴求,或许是植物本能)。想来想去说不出什么( 第二段求救按钮(Ma%&*,应该是MAYDAY)主人公没按下去,(将梦境封闭)时按钮也像繁花被手遮掩着按回去一样封闭了。 ♥ 439 ↩ 20
再见碳水车 2022-02-06 言和版的像是逐渐枯萎的向日葵,v5sweet故意调/教得沙哑却还是有一丝明亮温柔,求救之声像是在烈日下曝晒尖叫的花朵,尖叫声细弱仿佛梦境,还留有一丝希望所以你会在排排货架旁再次遇到她。而花花这版则像是被虫子啃过后千疮百孔的绿叶,声音更嘶哑没有一丝柔和只剩下痛苦和绝望,连漂亮的阳光与温暖的风只会让摇摇欲坠残破丑陋的枯叶更加的卑劣,求救的声音是歇斯底里的,所以才是就现在,用尽一切绽放。 ♥ 422 ↩ 2
生发剂more多more多 2022-02-06 中文版有很强的漂浮感,流动感,不安定感,仿佛是风下埋藏着的,渴望发芽却不知何时能发芽的种子。日语版更像是那种子发芽了,已经踩在了坚实的干涸的土壤上,却被风,如流水一般的风打击着一样。 ♥ 389 ↩ 3
普通女孩的号 2022-02-06 太好听了,真的太喜欢了!!!!!!!中文版的感觉是落日缤纷,光照得过于强烈,花团锦簇即将要席卷包围吞噬自身的感觉,尽管那么繁华而生机盎然,底下却仍是枯枝败叶。日文版感觉物哀的情感更强烈了,落英缤纷繁花似锦的假象,马上就要吹弹可破地灰飞烟灭,腐殖一样败露的的自身马上就要像泔水一样流出来的感觉,无奈但已无可挽回了。中文版mayday的求救声很激烈像天堂中的不和谐音梦幻的几乎要眩晕,但日文版的更像是已经堕落,已经在走下坡路,已经无可挽回的,夕阳西下感觉。 ♥ 191 ↩ 1
芸人类 2022-02-06 虚拟歌姬真的很适配这个歌,机械音本身的嘶哑感太适配这种描写生命的歌了。会感觉价老师在中文填词时因为加入了自己的思考,所以调出来的言和会感觉是在呼喊着生,小阳春是“希望”的感觉。花花的调子相对来说就压抑下去了,歌词方面也相对如此,小阳春在这里又好像是“小阳春啊,就这样吧…”压抑,却又控制不住嘶吼着自己的情感 ♥ 168
LE-127 2022-02-07 中文版如果像是浅春里破碎的呼喊,日文版就像是初春中的不甘和奋力挣扎…前者像是溺水的蝴蝶和花朵后者像是蝴蝶在风暴中破茧,花朵与干燥的沙漠风搏斗…但不管哪一种都是丰富的生命的一部分,不管哪一种都是生命本身拥有的情态,啊,太强了… ♥ 159
芋圆果冻烧仙草 2022-02-07 太喜欢了,日版居然是我日术最喜欢的花花,中版又是我中术最喜欢的言和,真的是双厨狂喜,如果以后言和出了ai或者花花出了ai,好希望听到她俩用对方的语言合唱[大哭] ♥ 84 ↩ 1
淡季盐姜茶 2022-02-06 卡密撒嘛负二价p[初音未来_哭了][初音未来_哭了][初音未来_哭了]感谢负二价让我不用出国就去了卢浮宫[初音未来_哭了][初音未来_喜欢][初音未来_喜欢][初音未来_喜欢] ♥ 63
自闭星人Y 2022-02-10 ちょっと窮屈な 風に見つからないように 隠して 影纏う君はどんな姿で 温度を否定したのか 回りあって 転んだって 何も気にしない分けじゃないって MAYDAY 逸らした空気は春の 温度を帯びる M’aider 暖かい風は緩やかに 僕を壊していく 繫茂を 求めすぎて 凋落なものになった僕ら 「夏のせいだ」なんて 辛いな共鳴の逃避になった 意味が無い ただ悔しい 最初から全部偽物を知ったのに MAYDAY 感じられないように 夢を閉じて M’aider どうせ 夏の廻光返照のような 小陽春なんだ いつか雪が降って 灰になって 何も残せずに この世に消えて 僕らは運命に 蹂躙されているのに M’aider 声を枯らしだって 一つ返事もない MAYDAY 浅いだって 僕も追いつけないのさ だからただ 息を続けた 最後まで この完全な姿で 命を放て いま。 ♥ 50 ↩ 3
刀pもう一泊 2022-02-07 好棒……听了有种破碎的悲伤,让人忍不住流出泪来,同时感到一种莫名的空落落的感觉,语调的嘶哑更是加重了这种空虚和绝望,感觉就像是很用力的攀爬,但是永远爬不到山峰的绝望感,就算用力挣扎过,也只是回到原地的感觉。最后的“就是现在”让我感觉就是,拼劲全力后,赌上一切的放手一搏。是一首让人感觉到悲伤,破碎,但是又能见到些许生机的歌曲。 ♥ 38
叶绿体不会光合作用 2022-02-12 为了看歌词翻译方便打了一下弹幕歌词。感谢字幕君! —————— 有些狭挤呢 为了不被风儿发现而将自己隐藏 阴云缠绕的你是以何种姿态 将温度就此否认的呢 如此回旋着 即使摔倒了 也并不是什么也不在乎啊 ............................................. 【MAYDAY(五月/春天)】 逸出的空气的确携带着春天的温度 【M'aider(法语:救命)】 那样温暖的风就要渐渐使我支离破碎了啊 .................................. 执着于对繁茂的渴求 而化作凋落之物的我们 嘟囔着“是夏天的错啊”什么的 变成了辛酸共鸣的逃避 毫无意义啊 只是不甘心着 明明从一开始就知道这一切是伪造的 .................... 【MAYDAY】 作出像是什么也感觉不到一样就此将梦境封闭 【M'aider】 到底是如同是夏天的回光返照一般的 小阳春啊 (将梦境封闭) 总有一天在雪花的飘零中 散落成灰烬 一丝也毫无保留的在这世上消失 我们明明一直被命运蹂躏着啊 ................... 【M'aider】 可就算这样声嘶力竭呼救也无人回应啊 【MAYDAY】 就算是那样浅淡我也无从追逐上 (画面回到开头) 所以才只是 将呼吸延续 直至最后 用这完整的姿态 将生命 绽放 就是现在。 ♥ 37 ↩ 2
Comments
查了一下歌名小阳春,还以为是什么花名来着()传统知识极缺( ❶小阳春,时节气候名,指的是孟冬(立冬至小雪节令)期间一段温暖如春的天气,在此期间一些果树会开二次花,呈现出好似春三月的暖和天气。在民间,有“十月小阳春”之说。 ❷在我国南方一些地区,立冬至小雪节令(相当于农历十月)期间,常会有一段温暖如春的天气,以致桃李等植物误以为春天到来,二度开花,正所谓“八月暖九月温,十月还有小阳春”。我国有些地方把这时节的气候叫做“十月小阳春”。 把限制弹幕的都关掉,看了一遍视频和歌词翻译,,,视频里的植物生长的时节气候是小阳春(逸出的空气的确携带春天的温度)(如同夏天的回光返照一般的小阳春啊) 小阳春在寒冬开头,温暖的天气后却是刺骨的寒风和冰雪。(总有一天在雪花的飘零中) MAYDAY和M'aider先后出现,MAYDAY(五月)若指春天也可对应植物误以为春天到来二度开花迎来的却是凛冬饱受摧残而呼喊救命。但是从歌词看(明明从一开始就知道这一切是伪造的)好像又不是误以为。在小阳春时植物知道没有意义还是选择在此时开放(执着于对繁茂的渴求,或许是植物本能)。想来想去说不出什么( 第二段求救按钮(Ma%&*,应该是MAYDAY)主人公没按下去,(将梦境封闭)时按钮也像繁花被手遮掩着按回去一样封闭了。
♥ 439 ↩ 20
言和版的像是逐渐枯萎的向日葵,v5sweet故意调/教得沙哑却还是有一丝明亮温柔,求救之声像是在烈日下曝晒尖叫的花朵,尖叫声细弱仿佛梦境,还留有一丝希望所以你会在排排货架旁再次遇到她。而花花这版则像是被虫子啃过后千疮百孔的绿叶,声音更嘶哑没有一丝柔和只剩下痛苦和绝望,连漂亮的阳光与温暖的风只会让摇摇欲坠残破丑陋的枯叶更加的卑劣,求救的声音是歇斯底里的,所以才是就现在,用尽一切绽放。
♥ 422 ↩ 2
第一次去卢浮宫的时候,并没有什么特别的感觉,因为一体机负二价老师,我早已遇见。゚(゚´Д`)゚。
♥ 416 ↩ 1
中文版有很强的漂浮感,流动感,不安定感,仿佛是风下埋藏着的,渴望发芽却不知何时能发芽的种子。日语版更像是那种子发芽了,已经踩在了坚实的干涸的土壤上,却被风,如流水一般的风打击着一样。
♥ 389 ↩ 3
太好听了,真的太喜欢了!!!!!!!中文版的感觉是落日缤纷,光照得过于强烈,花团锦簇即将要席卷包围吞噬自身的感觉,尽管那么繁华而生机盎然,底下却仍是枯枝败叶。日文版感觉物哀的情感更强烈了,落英缤纷繁花似锦的假象,马上就要吹弹可破地灰飞烟灭,腐殖一样败露的的自身马上就要像泔水一样流出来的感觉,无奈但已无可挽回了。中文版mayday的求救声很激烈像天堂中的不和谐音梦幻的几乎要眩晕,但日文版的更像是已经堕落,已经在走下坡路,已经无可挽回的,夕阳西下感觉。
♥ 191 ↩ 1
虚拟歌姬真的很适配这个歌,机械音本身的嘶哑感太适配这种描写生命的歌了。会感觉价老师在中文填词时因为加入了自己的思考,所以调出来的言和会感觉是在呼喊着生,小阳春是“希望”的感觉。花花的调子相对来说就压抑下去了,歌词方面也相对如此,小阳春在这里又好像是“小阳春啊,就这样吧…”压抑,却又控制不住嘶吼着自己的情感
♥ 168
中文版如果像是浅春里破碎的呼喊,日文版就像是初春中的不甘和奋力挣扎…前者像是溺水的蝴蝶和花朵后者像是蝴蝶在风暴中破茧,花朵与干燥的沙漠风搏斗…但不管哪一种都是丰富的生命的一部分,不管哪一种都是生命本身拥有的情态,啊,太强了…
♥ 159
试着理解白昼梦老师的“小阳春”而试着从头分析,写了一篇超长的解析“小阳春”的专栏:cv15254497 感兴趣的话可以看看
♥ 105 ↩ 1
太喜欢了,日版居然是我日术最喜欢的花花,中版又是我中术最喜欢的言和,真的是双厨狂喜,如果以后言和出了ai或者花花出了ai,好希望听到她俩用对方的语言合唱[大哭]
♥ 84 ↩ 1
即将席卷日本
♥ 74 ↩ 2
卡密撒嘛负二价p[初音未来_哭了][初音未来_哭了][初音未来_哭了]感谢负二价让我不用出国就去了卢浮宫[初音未来_哭了][初音未来_喜欢][初音未来_喜欢][初音未来_喜欢]
♥ 63
ちょっと窮屈な 風に見つからないように 隠して 影纏う君はどんな姿で 温度を否定したのか 回りあって 転んだって 何も気にしない分けじゃないって MAYDAY 逸らした空気は春の 温度を帯びる M’aider 暖かい風は緩やかに 僕を壊していく 繫茂を 求めすぎて 凋落なものになった僕ら 「夏のせいだ」なんて 辛いな共鳴の逃避になった 意味が無い ただ悔しい 最初から全部偽物を知ったのに MAYDAY 感じられないように 夢を閉じて M’aider どうせ 夏の廻光返照のような 小陽春なんだ いつか雪が降って 灰になって 何も残せずに この世に消えて 僕らは運命に 蹂躙されているのに M’aider 声を枯らしだって 一つ返事もない MAYDAY 浅いだって 僕も追いつけないのさ だからただ 息を続けた 最後まで この完全な姿で 命を放て いま。
♥ 50 ↩ 3
这种快要唱断气把喉咙撕破的感觉太绝了,,,,溢出屏幕的情感
♥ 44
中间的【mayday】是五月的意思吗?还是一种求救信号的意思?(´・ω・`)
♥ 43 ↩ 7
即使枯木逢春,小阳春中的花朵最终还是会枯败 但是腐坏也是为了新生,而新生也会走向腐坏,始终在生长更替的进程 有一种生命的矛盾感碰撞着的感觉
♥ 42
好棒……听了有种破碎的悲伤,让人忍不住流出泪来,同时感到一种莫名的空落落的感觉,语调的嘶哑更是加重了这种空虚和绝望,感觉就像是很用力的攀爬,但是永远爬不到山峰的绝望感,就算用力挣扎过,也只是回到原地的感觉。最后的“就是现在”让我感觉就是,拼劲全力后,赌上一切的放手一搏。是一首让人感觉到悲伤,破碎,但是又能见到些许生机的歌曲。
♥ 38
为了看歌词翻译方便打了一下弹幕歌词。感谢字幕君! —————— 有些狭挤呢 为了不被风儿发现而将自己隐藏 阴云缠绕的你是以何种姿态 将温度就此否认的呢 如此回旋着 即使摔倒了 也并不是什么也不在乎啊 ............................................. 【MAYDAY(五月/春天)】 逸出的空气的确携带着春天的温度 【M'aider(法语:救命)】 那样温暖的风就要渐渐使我支离破碎了啊 .................................. 执着于对繁茂的渴求 而化作凋落之物的我们 嘟囔着“是夏天的错啊”什么的 变成了辛酸共鸣的逃避 毫无意义啊 只是不甘心着 明明从一开始就知道这一切是伪造的 .................... 【MAYDAY】 作出像是什么也感觉不到一样就此将梦境封闭 【M'aider】 到底是如同是夏天的回光返照一般的 小阳春啊 (将梦境封闭) 总有一天在雪花的飘零中 散落成灰烬 一丝也毫无保留的在这世上消失 我们明明一直被命运蹂躏着啊 ................... 【M'aider】 可就算这样声嘶力竭呼救也无人回应啊 【MAYDAY】 就算是那样浅淡我也无从追逐上 (画面回到开头) 所以才只是 将呼吸延续 直至最后 用这完整的姿态 将生命 绽放 就是现在。
♥ 37 ↩ 2
我去,花花
♥ 34
哇,小阳春里绽放的花花欸
♥ 28