Description
Let it go (Italian ver.)
(Serena Autieri - All'alba sorgerò (Italian Version))
美工:姜酒
混音:易羲
翻唱:纳梨nali
感谢:fanfan、rain辰
La neve che cade sopra di me copre tutto col suo oblio
In questo remoto regno la regina sono io...
Ormai la tempesta nel mio cuore irrompe già
Non la fermerà la mia volontà!
Ho conservato ogni bugia
Per il mondo la colpa è solo mia!
Così non va, non sentirò un altro no!
D'ora in poi lascerò che il cuore mi guidi in po'
Scorderò quel che so e da oggi cambierò!
Resto qui, non andrò più via
Sono sola ormai, da oggi il freddo è casa mia!
A volte è un bene poter scappare un po'
Può sembrare un salto enorme ma io lo affronterò!
Non è un difetto, è una virtù, e non la fermerò mai più!
Nessun ostacolo per me, perché
D'ora in poi troverò la mia vera identità
E vivrò, sì, vivrò per sempre in libertà!
Se è qui il posto mio, io lo scoprirò!
Il mio potere si diffonde intorno a me!
Il ghiaccio aumenta e copre ogni cosa accanto a sé!
Un mio pensiero cristallizza la realtà!
Il resto è storia ormai, che passa e se ne va!
Io lo so, sì lo so, come il Sole tramonterò
Perché poi, perché poi all'alba sorgerò!
Ecco qua la tempesta che non si fermerà!
Da oggi il destino appartiene a me
—END—
Comments
哇!是意大梨[doge]
♥ 5 ↩ 1
意大利语!
♥ 4
意文版难得看到有人翻,不容易![打call][打call]
好听[打call]
UP主加油!看好你噢~
唱得好棒[打call][打call][打call]不过个人感觉是不是有的地方词和旋律对得不太合适呀[微笑](非专业只是感觉而已)
wow!!
好诶
[祖娅纳惜生贺_暗中观察][祖娅纳惜生贺_打call]
[祖娅纳惜生贺_打call]
[打call][打call][打call]
[祖娅纳惜生贺_好耶]
牛[祖娅纳惜生贺_打call]
纳离会意大利语?
↩ 2
[打call][打call][打call]