Description
《もう一度その名を。》(《再次呼唤我的名字吧。》日文版)
二创包链接:https://pan.baidu.com/s/11lvNqm8kvU8kWSfyAv8Ztg?pwd=ORAD
网易云指路:日文版即日起一到两周后上线!
日文作词:南影
中文作词/作曲/视频:奥莉安多
调校/混音:卡莱米诺
曲绘:ECHO
鸣谢:Nicole
演唱:GUMI
和声:永夜/海伊
問われたままに
面对那个疑问
何も言えずにいた
我一直愣在原地
本当はどうだってよくはない
没能做出想要的选择
しきたりだと受け入れなきゃ
也必须作为常理接受
もう随分無難に
明明已经是
最善尽くしたんだ
最为稳妥的决定
されど 挙げ句の果て
可为何直到现在
失ってばっかり
都只是不断失去
もう一度呼んで欲しいの
再次呼唤
久々にその名を
那个久违的名字吧
日々を当たり前だと
为了历经的无数日夜
たやすくさせないよう
不被轻易视作理所当然
浮いたり沈んたり
就算时起时落 摇摆不定
つぶされそうとも
就算已经无法忍受
そこに誰かが 血が通うなら
那里有谁在吗 如果可以的话
聞こえているの
能听到我的声音吗
渇いた 安らぎ
我不会再留恋
二度と顧みずに
渴求已久的所谓安定
思えば あくまで
现在想来 那只不过是
その場凌ぎ
应付一时而已
ひたすら 浸って
自顾自沉溺其中
愛しかったエンディングまで
连尽情构想过的“最后”
これでおしまいだっていわんばかりに
都仿佛说着“到此结束”一般
落涙をひそめた
似要落下眼泪
嫌われるとしても
就算被谁厌恶
落ち込まなくでいい
也不必垂头丧气
等しく嘘をついて
因为每个人都会
やってきた命だから
有各自的隐瞒
為す術のない
所以将束手无策的
弱さも強情も
脆弱和固执一同
寂しい歌と共に
唱给寂寞的歌
風に棚引く
任它随风飘远
もう一度呼んで欲しいの
再次呼唤
私とその名を
我与那个名字吧
嗄れた本音を前にして
面对嘶哑的真心话
無垢のあの解答を
请给我最本真的回答
拗れては癒え
时而恶化 时而好转
そっと花束を
只是轻轻放下花束
疑いたければ 迷いを解けば
若是想要怀疑 就给迷惘松绑
答え合わせを
再来对照答案吧
非力で 欲張り
我很弱小 想得到很多
ただ縛られずに
只是不用被什么所束缚
仰ぐと 蒼色
仰起头 看向天空
届けそうで
苍蓝近在眼前
宛ら 憂いと
像是与忧虑常伴的旅途
道連れの旅立ち
就要启程
怖くなるたび 挫けるたび
那么每次感到恐惧 每次受到挫折
叫んで聞かせて
就大声呼唤我吧
正解とはなに 解明しきれずに
我并不能道明 正确答案是什么
それはそれでいい
仅仅如此就已经足够了
Comments
很荣幸受奥莉老师邀请来写「名字」日语版!原版词给人的感觉诚挚又珍重,“解开生命谜题”直接完成这个主题,结构非常完整,像是一封将要寄出的信笺。 听的时候冒出的想法是,我想要一个不太一样的结尾,想写一个“我不知道答案”,来暗示此版本中歌者的答案,保留与成长。希望由此出发的日语歌词能够保留主旨的同时,给奥莉老师这首曲子带来一些别样的风味。 关于用词,原曲中使用了相当多的意象,比如“新芽”“枝桠”“尖戾”“翅羽”,对描述成长与和解的主题来说贴切又传神。同时这也是中文的特点,可以把大量信息浓缩在较短的文字内,直接表现出一幅画面。同样的表达对于日语来说更难以实现并且不自然Σ( ° △ °|||)︴不过这种习惯不同造成的表达差异,其实也挺好玩的,希望这版在各方面的表达能做出和原版“不同”,但是可以“站在一起”的感觉。 (v^_^)v 写完这首歌,主播也感觉自己词汇量有点匮乏,会继续精进的੭ ᐕ)੭*⁾⁾
♥ 140 ↩ 4
又是听着坐着好久都不太写得出来东西 真要我说,我觉得我们中文创作者在叙述和情感的层面都是非常足够甚至溢出的,所以能够有此种完成度的创作我听到时都每每声声叹...
♥ 115 ↩ 2
开头几个音有点幻听伞村老师,但是听完就会觉得“这完完全全就是奥莉的歌啊”。个人感觉伞村老师是那种平静地讲完一个故事,最后虽然嘴上叹息但是心中无比坚定地走向更好的自己;而奥莉宝宝的风格则是将徘徊、挣扎、无可适从都清楚地说出来,就算疲惫地唱着歌,就算恐惧就算难过就算迷惑不解,也会继续向前走继续反抗。(完全没有对比的意思,在评论区下面提到其他老师真的很抱歉,但是两位我都超爱超听爆,最喜欢你们了![洛天依_打call])
♥ 90 ↩ 2
再次调了!
♥ 82 ↩ 6
和中文版各有各的韵味,虽然对日文不太懂,但能感受到音韵的美感;之前听不管是中翻日还是日翻中,都能明显感受出哪首是先出的,哪首是在原来的蓝本上进行创作的,但《名字》的两个版本都感觉都是那么的和谐,好神奇!
♥ 47 ↩ 1
日文版也好听![保卫萝卜_哇][保卫萝卜_哇]
♥ 38 ↩ 2
帮@鹅国不死人 老师补被吞的评论!
♥ 23
旋律好喜欢,淡淡的忧伤和惆怅感。。。曲子中间有几声类似吸气的声音听得我鸡皮疙瘩起来了,词也有种伤感的感觉[大哭]期待正式版!画个草的,曲绘超美丽[打call]
♥ 23
太棒了,日文版也好听,填词竟然是小伙哈哈哈哈
♥ 23 ↩ 1
一进来就有奥莉老师的细糠吃,太治愈了[原神·枫丹_好戏!] (话说老师的q群是封掉了吗 帮你们拷了纯日文歌词: 問われたままに 何も言えずにいた 本当はどうだってよくはない しきたりだと受け入れなきゃ もう随分無難に 最善尽くしたんだ されど 挙げ句の果 失ってばっかり もう一度呼んで欲しいの 久々にその名を 日々を当たり前だと たやすくさせないよう 浮いたり沈んたり つぶされそうとも そこに誰かが 血が通うなら 聞こえているの 渇いた 安らぎ 二度と顧みずに 思えば あくまで その場凌ぎ ひたすら 浸って 愛しかったエンディングまで これでおしまいだっていわんばかりに 落涙をひそめた 嫌われるとしても 落ち込まなくでいい 等しく嘘をついて やってきた命だから 為す術のない 弱さも強情も 寂しい歌と共に 風に棚引く もう一度呼んで欲しいの 私とその名を 嗄れた本音を前にして 無垢のあの解答を 拗れては癒え そっと花束を 疑いたければ 迷いを解けば 答え合わせを 非力で 欲張り ただ縛られずに 仰ぐと 蒼色 届けそうで 宛ら 憂いと 道連れの旅立ち 怖くなるたび 挫けるたび 叫んで聞かせて 正解とはなに 解明しきれずに それはそれでいい
♥ 19
好美啊!
♥ 18 ↩ 6
日文版好好听...特别喜欢2分15秒那里的吸气声,又像抽噎又像下定决心迈步之前的深呼吸...
♥ 11
奥莉您是真的高产
♥ 8
https://www.bilibili.com/blackboard/era/PC1OKjesBDs4UAFF.html 天籁织音奖提名奥莉安多幻想曲谢谢喵
♥ 6 ↩ 1
我一直在等这首的中文多图流pv[保卫萝卜_哭哭]
♥ 5
大夥加油,爭取把奧莉老師送上日語周榜,我先三連為敬了
♥ 5
好陌生的熟悉感[热词系列_知识增加]
♥ 4
[喜欢]奥莉sama一如既往的高质[喜欢] \奥莉/\奥莉/\奥莉/\奥莉/
♥ 4 ↩ 1
[Mygo表情包_Love]
♥ 4