bili_74138736200 2026-05-23 台灣早期把關東煮叫做黑輪 日語就是おでん (Oden) 閩南語叫做黑輪 用魚漿弄成扁狀 或者 棒狀物 之後超商有在賣 普及之後就變成 關東煮了 ♥ 48 ↩ 16
JeffVS 2026-05-23 转油管评论:日语中表示‘内脏(杂碎)’的词是 'horumon'(ホルモン),它的语源本意应该是‘扔掉(horu / 放る)的东西(mon / 物)’。它与荷尔蒙(Hormone)产生关联是后来的事了 ♥ 38
Comments
之前在通天阁还遇到了五郎[doge]
♥ 2042 ↩ 41
没有看到通哥, 估计还有下一集
♥ 827 ↩ 12
没酒的平平太正经了,最后都没来一段东北迪斯科[doge]
♥ 506 ↩ 11
做过饭的都知道这个旋钮是全厨房最脏的地方了,可能是文化不同,在国内这样要被骂死。
♥ 281 ↩ 45
跟着阿平真的可以吗?他经常出击吧[doge]
♥ 85 ↩ 7
我更想看丹牛和野文玩剑击[doge]
♥ 83 ↩ 2
一起出击吧![doge]
♥ 78 ↩ 1
铁板内脏我连吃了两晚[喜极而泣]真的很不错
♥ 71 ↩ 18
去年去大阪玩吃的都挺合胃口的
♥ 67 ↩ 9
哟,居然和平平出击吧联动了[doge_金箍]
♥ 48 ↩ 3
台灣早期把關東煮叫做黑輪 日語就是おでん (Oden) 閩南語叫做黑輪 用魚漿弄成扁狀 或者 棒狀物 之後超商有在賣 普及之後就變成 關東煮了
♥ 48 ↩ 16
心斋桥附近买的,也不知道叫啥,隔老远就闻见香味然后买了,味道还行
♥ 45 ↩ 6
我就知道有炸鸡,阿平真小孩
♥ 39
转油管评论:日语中表示‘内脏(杂碎)’的词是 'horumon'(ホルモン),它的语源本意应该是‘扔掉(horu / 放る)的东西(mon / 物)’。它与荷尔蒙(Hormone)产生关联是后来的事了
♥ 38
。说贵的,有没有想过人家工资也高?
♥ 85 ↩ 80
第一个拉面店那哥们儿戴着手套拿手抓面 然后依旧戴着手套端碗和托盘吗?何意味
♥ 39 ↩ 12
鸡白汤,本福建人无法入耳[笑哭]
♥ 37 ↩ 2
偶遇,是真帅
♥ 31
沾麵這東西真的很鹹比普通就很鹹的拉麵還鹹
♥ 27 ↩ 8