动画《泾渭无间》主题曲《清风叹》英文版MV正式发布
合集 · 动画《泾渭无间》相关 (19)
-
引吭传媒动画《泾渭无间·祈愿》(上元节花絮)
0:42
-
动画《泾渭无间》主题曲《清风叹》
6:28
-
【英文版】动画《泾渭无间》主题曲《清风叹》Whispers of the wind
4:24
-
动画《泾渭无间》小剧场《与妻书》中文版发布
4:53
-
动画《泾渭无间》小剧场《与妻书》英文版发布
4:53
-
【半身抱枕】抬头看见了梨花
0:12
-
【半身抱枕】想你当年荷风微摆的衣角
0:14
-
《泾渭无间》动画幕后花絮(一)
0:32
-
《泾渭无间》动画概念预告主题曲(纯享版)
4:17
-
《泾渭无间》动画测试镜头
0:05
-
《泾渭无间》分镜头测试6——彩蛋
0:41
-
《泾渭无间》分镜头测试5——河灯
1:53
-
《泾渭无间》分镜头测试4——渐暖
2:47
-
齐颜人物曲《清风叹》分镜练习
4:10
-
《泾渭无间》分镜头测试3——约定
1:42
-
《泾渭无间》分镜头测试2——初遇
1:41
-
《泾渭无间》分镜头测试1——祈愿
1:42
-
《清风叹》主役版MV正式发布
6:28
-
Lotus的《清风叹》《与妻书》动画周边ALL IN开箱视频
2:20
Description
"Whispers of the Wind" from the personal perspective of Qi Yan, describes the grasslands of thousands of miles, cattle and sheep everywhere, and the profound sadness of parting with the old country. Theme Song "Whispers of the Wind" for Donghua "Two Adamant Hearts" Adapted from the Jinjiang Literature City novel: Clear and Muddy Loss of Love Original Author : Qing Jun Mo Xiao (Please Don't Laugh) Executive Producer: Jing Mao Music Department Lyrics: Tigerose & Melts Composer: Tigerose Arrangement: Xiao Han Vocals: Eugenie Huang Mixing: Jialun Liu Animation Department Supervisor: Jing Mao Director: Melts Character Design: Melts Background Art: Melts Storyboard Design: Melts Original Art: Melts Animation Production: Melts Coloring Assistance: Volcano ECHO, Zhi Li Post-Production: Melts, Volcano ECHO Pre-Production Assistance: Hangzhou Qiaozhi Cultural Media Co., Ltd. Production Assistant: Min Mu Title Calligraphy: Svana Zhang Promotion Department Copywriting: Veca Operations: Veca, zhufree
Comments
嘿嘿英文也是我唱的[打call]
♥ 147 ↩ 10
Thank you jwwj team [打call] The international fandom is very thankful for everyone’s hard work ❤️
♥ 36 ↩ 2
听英文版的感觉旋律好好听啊
♥ 34 ↩ 1
英文版的也好棒别有一番风味啊[保卫萝卜_哇]制作组真的用心了感谢制作组能让我们看到这么好的动画和曲子[打call][打call][打call]
♥ 23 ↩ 2
动画化的进度提一提吧
♥ 21 ↩ 1
好听,但是大家都惨惨的[委屈][委屈][委屈]
♥ 20
a trick, a lie 唉唉我唉,英文版也把我听泪目了唱得完全不输中文版。这个人物画风好成熟啊好好看,更期待正片了!!!(急急急急急急[tv_难过][tv_难过][tv_难过]
♥ 11 ↩ 1
喜欢,哪个版本都好听,哪个版本都喜欢
♥ 8 ↩ 1
英文版也好听,三连奉上[给心心]
♥ 5 ↩ 1
求一个音频在哪个平台发[委屈][委屈][抱拳][抱拳][抱拳][打call][打call]
♥ 4 ↩ 1
好用心啊,中文英文切换完全没有违和感[洛天依_打call]
♥ 4
洋气[星星眼]
♥ 4
豪庭![星星眼]爱看![星星眼]制作组加油[打call]
♥ 3
助力小泾渭!!![打call][打call][打call][打call]
♥ 3
啥时候出???
♥ 2
英文版也好好听[喜欢][喜欢][星星眼]
♥ 2
我勒个去还有英文版
♥ 2
amz[打call][打call][打call]
♥ 1
国际化[UPOWER_3493076758694064_被感动了]
♥ 1
我嘞个英文版a
♥ 1