【中日字幕】廻談詣り

合集 · 藕香小帅舞台live (75)

  1. 8:42
    【4K/中日字幕】风野灯织solo スローモーション 「我儘なまま」
  2. 9:11
    【4K/中日特效字幕】三峰結華solo プラスチック・アンブレラ 「我儘なまま」
  3. 4:31
    【中日字幕】「L'Antica」ブレイク・アウト・セレンディピティ-突破·不期之奇迹- 7th 円環
  4. 3:31
    【中日字幕】秋の終わり、僕の記憶 -L'Antica 7th 円環-
  5. 4:26
    【中日字幕】文明開花輪舞-シティ·ハレルヤ- -L'Antica 7th 円環-
  6. 4:46
    【中日字幕】アスファルトを鳴らして -L'Antica 7th 円環-
  7. 4:05
    【中日字幕】純白トロイメライ -L'Antica 7th 円環-
  8. 4:16
    【中日字幕】パーティーマジックデザイナー -放課後クライマックスガールズ 7th 円環-
  9. 3:33
    【中日字幕】進路は超銀河 -放課後クライマックスガールズ 7th 円環-
  10. 4:11
    【中日字幕】DAYDREAM LOVE -アルストロメリア 7th 円環 DAY1-
  11. 3:51
    【中日字幕】アスタラブビスタ -アルストロメリア 7th 円環 DAY1-
  12. 3:28
    【中日字幕】また明日 -大崎甜花solo 7th 円環 DAY1-
  13. 4:40
    【中日字幕】いつかのキミへ -noctchill 7th 円環-
  14. 4:29
    【中日字幕】Sparkle -noctchill 7th 円環-
  15. 4:06
    【中日字幕】廻談詣り
  16. 4:02
    【中字】サマーサイダー
  17. 4:53
    【特效中字】Snow*Love ~TLCG~
  18. 4:39
    流星浪漫-三视角-
  19. 8:22
    廻談詣り-三视角-
  20. 4:17
    【中日字幕】Isosceles
  21. 8:50
    【熟】在大阪城玩套圈是否搞错了什么 ~耀城夜祭~
  22. 4:05
    【特效中字】サマーサイーダ
  23. 7:16
    【熟】夜祭王决定战第二回 ~耀城夜祭~
  24. 4:18
    【中日字幕】 なみだのくに
  25. 2:36
    【中切】在冬天唱サマーサイダー的贵贵和加加 ~TLCG~
  26. 0:08
    贵贵猫猫
  27. 1:52:44
    【特典中字】女声优在耀城夜祭攻克舞蹈难题 [高田、千依、二宫]
  28. 4:42
    【不是中字】不是中字 -不是中字-
  29. 2:13
    【中切】独自唱完《世界滅亡 or KISS》的深川芹亚
  30. 3:49
    Myself
  31. 4:33
    【中日字幕/Hi-Res】美に入り彩を穿つ -灰7阪蛋-
  32. 4:22
    【中日字幕】SideM的拝啓タイムカプセル
  33. 14:32
    【熟】夜祭王决定战第三回之我都不知道你那把枪在架谁 ~耀城夜祭~
  34. 5:04
    【中日字幕/Hi-Res】薄紅
  35. 1:30
    【中切】因为觉得「あらかねの器」唱出了藤原肇的人生于是哭哭的铃果与准备要唱「青の一番星」但看到铃果哭哭也哭哭的忧忧
  36. 9:03
    网络上说说得了,现实里谁不想看五人放唱sunset+时间胶囊啊
  37. 5:40
    请输入稿件标题
  38. 8:45
    你有这么高速运转的我が混沌进入サバト,记住我给出的マリアージュ
  39. 5:13
    【中切】アニマ・フォルトゥナ ~魂環の人形D1~
  40. 4:54
    又幻想了,幻想现在是2022年,可以再看一遍CG10,再听一遍トロピカルガール
  41. 4:34
    流れ星キセキ -SS10A 大阪 BD-
  42. 4:44
    Dreamy Anniversary -SS10A 大阪D2 BD-
  43. 4:42
    ギュっとMilky Way -SS10A 大阪D2 BD-
  44. 5:07
    Needle Light -SS10A 大阪D2 BD-
  45. 3:58
    这是一个关于SS10A大阪D2Kirari萝卜和炫酷眼镜人春菜以及神秘眼体操女佐久间一同对抗邪恶皮喵的故事
  46. 10:23
    【SS10A 大阪D2 BD】S(mile)ING!、青空リレイション、祈りの花、アイム·ア·リトル·プリンセス ~お星さまにお願い~、あの子が街に来なサンタ
  47. 5:41
    まほうのまくら -大阪D2 BD-
  48. 3:32
    ラビューダ♡トライアングル
  49. 10:27
    【SS10A 大阪D2 BD】春恋フレーム、cherry*merry*cherry、トキメキは赤くて甘い、#HE4DSHOT、Never say never
  50. 4:51
    饭屋和阿姨的D-ark L-ily's Grin -大阪D2 BD-
  51. 1:19:10
    【中字】让弥赛亚降临于大阪城的原凉子 ~BD密着~
  52. 1:21:05
    The Clock of Cinderella ~「Darkness」~
  53. 4:04
    Vast world -大阪D2 BD-
  54. 5:41
    太陽の絵の具箱 -大阪D2 BD-
  55. 4:27
    ストリート·ランウェイ -大阪D2 BD-
  56. 4:17
    Sun! High! Gold! -大阪D2 BD-
  57. 3:59
    Gossip Club -大阪D2 BD-
  58. 3:35
    ワタシ御伽ばなシ -大阪D2 BD-
  59. 6:42
    【中日字幕】メサイア
  60. 1:47:17
    SS10A 大阪 making
  61. 5:46:38
    【BD】SS10A 大阪D1
  62. 6:26:24
    【BD】SS10A 东京D1
  63. 1:41:49
    SS10A 东京 making
  64. 4:38
    UNIQU3 VOICES!!! -大阪D2 BD-
  65. 4:08
    とどけ!アイドル -大阪D2 BD-
  66. 5:08
    スターライトステージ -大阪D2 BD-
  67. 4:50
    無限L∞PだLOVE♡ -大阪D2 BD-
  68. 4:09
    お願い!シンデレラ -大阪D2 BD-
  69. 4:32
    enishi
  70. 4:53
    【BD中日字幕】禍魂朧夜 ~SS10A东京D2~
  71. 6:35:40
    【BD】SS10A 东京D2
  72. 3:28
    【BD中字】内田真礼与上坂すみれ的 双翼の独奏歌
  73. 19:11
    【大概安利向】偶像大师里的那些三角恋曲
  74. 4:34
    【中日字幕】サ・ヨ・ナ・ラ Summer Holiday
  75. 1:27:24
    【大概安利向】世界第一アンティーカ、历史第一L'Antica、宇宙第一安提卡
Description
web
-译轴我校你  欢迎捉虫-
LIVE:THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT STAGE 10th ANNIVERSARY TOUR Let’s AMUSEMENT!!! 福岡公演 day1

这首歌翻得我很头疼,如果有翻译不不妥之处,还请指出。

整体来说是一首极具日本神道教色彩的歌曲,个人认为,其叙事可理解为主角受祭典之声吸引,踏入隠世,直至日出时分才重返现世的过程。

梅和芳乃的组合名 "かくりよがたり" 其中 "かくりよ" 写作 "隠世",在日本神道教文化中,把世界分为现世(即现实世界)与隠世(即神域或死后世界)并且相信自然界中两样不同东西的交界处或者是景物骤然变化的地方能联结现世与隠世,"がたり" 则是故事、传说的意思。

歌词 "さあ 集えや集え 逢魔が時へ" 中的 "逢魔が時" 指的是 "逢魔時",即黄昏时刻,黄昏作为昼与夜的交界,在日本文化中被视为易遇妖异、灾厄的时刻。"さあ 右へ左へ 抜き足差し足で" 中的 "抜き足差し足" 指的是:尽量不发出脚步声,轻轻地、安静地行走,其中 "抜き足" 表示安静地抬起脚, "差し足" 表示脚尖开始轻轻放到地面,该动作与 "神楽舞" 的步伐相似,结合整首歌的舞蹈风格,我将此句译为 "捻足潜踪如祭舞"。

"後ろの正面あの子はだあれ" 这句出自日本经典童谣《笼目歌》(かごめかごめ 籠の中の鳥は いついつ出やる 夜明けの晩に 鶴と亀が滑った 後ろの正面だあれ)。与 "蒙眼捉人(目隠し鬼)" 等游戏一样,这类童戏可能起源于对古代宗教仪式的模仿。大概玩法为:鬼蒙上眼睛坐在中央,其他孩子则围绕在其周围,一边唱歌一边转圈。当歌声结束时,鬼要猜测自己正后方(也就是身后正对着的位置)是谁。此句歌词暗示主角已处于现世与隠世的模糊地带

"逆さまの標" 我个人的理解是,从此刻起主角正式进入了颠倒常理的隠世。而 "一から八の宮" 可能指类似神户市从一宫至八宫的神社序列,穿越这些神社、翻越群山,在民俗观念中意味着抵达与现世隔绝的秘境。

"丑の刻までは “もういいかい?” “まあだだよ”" 中的 "丑の刻" 指的是丑时,大概是凌晨一点到凌晨三点。在日本民间信仰中,东北方(八卦中的“艮”位,对应丑寅之间)被视为是 "鬼門" ,是灾厄与鬼怪出入的方位,因而被当作应该忌讳的方位,亦衍生出丑时参拜的传说,感兴趣的可以自行查阅资料。而后面的“もういいかい?”与“まあだだよ”则是孩童玩捉迷藏时常用的口号。

"上世の罪・禍事・穢 有らむをば 畏み畏み 祓へ給い清め給へと 聞こし召せ 畏み畏み" 改编自祓词,即在举行神事之前,为祛除罪孽、灾祸与污秽而吟诵的祝词。

"暁 日出づる時にはもう お開きに" 预示着黎明降临,祭典终结,主角也随之返回现世。我译做 "祭典闭幕" 的想法是:因全曲的舞蹈与编曲充满浓厚的祭典氛围。需注意的是,日本神社祭祀的对象不仅包括神明,也常有各类妖鬼精怪。因此祭典的结束,既象征仪式的完成,也暗示异界之门的关闭。

歌曲最后出现的几位带白狐面具的人也非常值得深究。在日本文化中,白狐被视为祥瑞,是稻荷神的使者,同时亦是游走于神妖之间的存在。它们既可赐福,亦能作祟。因此许多怪谈作品中将引导凡人误入隐世的存在描绘为戴白狐面具者。面具本身在许多文化中都具有 "身份转换" 的象征意义。佩戴者借此脱离凡人属性,化为超自然的存在。他们并非个体,而是神性、妖性或集体意识的化身。那么主角究竟是被白狐引入隐世,还是为其所救?其究竟是世界的引导者,还是秩序的守护者?

当然,这都是我个人的浅见,若有不妥或差错,还请指出。那么,祝大家听得开心。

以上。

Comments

大和-Lily-伊欧娜 2025-10-28

千依肉眼可见的圆了,蹦都蹦不动力[吃瓜]

♥ 4 ↩ 1

柒_Heptastic 2025-09-15

翻译辛苦了,这个原文看着就知道只能意会,翻成中文实在坐牢

♥ 2

Koshimizu_am1z 2025-09-18

很棒诶!

♥ 1

偶像大个子官方 2025-09-12

你滴,哟西

♥ 1