中国多民族语言翻唱《病名为爱》【内含:彝语、藏语、土家语、蒙古语、满语、朝鲜语、苗语、侗语】

合集 · 中国少数民族语言 (6)

  1. 3:53
    《病名为爱》【内含:彝语、藏语、土家语、蒙古语、满语、朝鲜语、苗语、侗语】
  2. 3:25
    《极乐净土》【俄语、哈尼语、羌语、壮语、布农语、回回语、京语、维吾尔语】
  3. 3:04
    中国多民族语言翻唱《寄明月》【内含:嘉绒语(道孚)、纳西语、达斡尔语、傈僳语(傈僳竹书)、白语、黎语、东乡语、九天大濮史录古仡佬语】
  4. 2:41
    中国多民族语言翻唱《霜雪千年》【内含:赛德克语、乌兹别克语、裕固语、义都语、古白语(方块白文)、鄂伦春语、朝鲜语、多续语】
  5. 2:02
    《轻涟》古仡佬语填词翻唱(九天大濮史录仡佬语)七夕节特期
  6. 4:20
    【星尘infinity】《夏虫》中国多民族语言翻唱【仫佬语、布依语、勉语、图瓦语、波拉语、壮语、赫哲语、哈萨克语】
Description
歌词如下:
彝语
ȵe̱21phi33 z33 ɣɤ33 du̱33 ma21 kɯ̱21 no21 the21 zo̱21 tsæ̱21 ɣo̱21dzɤ21 dzɤ21 pha21 dɤ21 do33 ma21 kɯ̱21 dʑe33 no21zo̱21tshua55 zo̱21 lɤ̱3zo̱21 dɤ21zo̱21mu55xo21 ba33xo21 tɛ̱33xo21gu21 la21 gu21 no55 ma21 kɯ̱21gɯ21no21 ma21 tɕhi̱21 ma21 no33 ma21 gɤ21

藏语
སྒེར་བཟུང་འདོད་པ་རྡོ་ཧྲུག་སེམས་ནང་ཟུག་པ་བཞིན།
ཕག་ལྟའི་འདོད་པ་ཀླད་པའི་ནང་གི་འུར་སྒྲ་འདྲ།
བློ་རིག་གར་སོང་ཆ་མེད།
འདོད་ཆགས་འུར་འུར་ཆིལ་ཆིལ།
རང་ལ་ཁུག་བྱས་ཤ་མ་ཤི་ཆགས་པའ།
ང་སྐྱབས་ཡས་བསྡད་མི་འདུག

土家语
nix niex niongrbur souf, ngaf nier senvminf niex yanvqif weircir lax.
nix niex cenrzaif souf, ngaf liev av kuiv tavpir liaor.
ngaf bev havrir ngaf gof guaifdor niex tafsiv nif birper lar.
nif bev ngaf siufwav, qifqiftafzix niex yanrgenr.

高潮部分
no21mɛ55no33dɯ21 tsɿ33sa̱21
སྨྱོ་ནད་འདི་ནི། བརྩེ་དུང་།
xinxhanx afcix jierlar.
ᠡᠨᠡ ᠡᠪᠡᠳᠴᠢᠨ ᠦ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ ᠨᠢ ᠬᠠᠢᠷ᠃

蒙古语
ᠡᠨᠡ ᠪᠣᠯ ᠲᠦᠨᠡᠷ ᠬᠠᠷᠠᠩᠭᠤᠢ ᠳᠤ ᠮᠡᠨᠳᠦᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠰᠡᠳᠦᠯ᠃
ᠰᠠᠢᠬᠠᠨ ᠵᠠᠩᠴᠢ ᠨᠥᠮᠥᠷᠦᠭᠰᠡᠨ ᠠᠮᠢᠨᠴᠢᠷᠬᠠᠯ ᠨᠢ
ᠠᠮᠢᠰᠬᠤᠯ ᠢ ᠴᠢᠨᠢ ᠵᠠᠯᠭᠢᠯᠠᠵᠦ
ᠳᠠᠭᠤ ᠴᠢᠮᠡᠭᠡ ᠶᠢ ᠴᠢᠨᠢ ᠳᠠᠷᠤᠭᠠᠳ
ᠵᠥᠪᠬᠡᠨ ᠴᠢ ᠪᠢᠳᠡ ᠬᠣᠶᠠᠷ ᠤᠨ ᠬᠠᠰᠢᠭᠳᠠᠬᠤ ᠶᠢ ᠰᠡᠳᠦᠴᠢᠬᠠᠯ᠎ᠡ᠃

满语
ᡶ᠋ᠣᡩ᠋ᠣᠮᡝ ᡥᠠᡥᡳᠯᠠᡵᠠ ᠪᡝ ᠪᠠᠯᠠᡳ ᡨᡠ᠋ᡥᡳᡧᡝᠮᠪᡳ
ᠨᠠᡴᠠᠮᡝ ᠮᡠᡨᡝ᠋ᡵᠠᡴᡡ ᡧᡠᡵᡤᡝᡵᡝ ᠪᡝ ᠴᡝᠨ᠋ᡩᡝ᠋ᠮᠪᡳ
ᠶᠠᠶᠠ ᡴᠣᡵᠣ ᠪᡠᠶᡝᠮᠪᡳ ᠪᡠᡵᠠᡴᡳ ᡩ᠋ᡝ᠋ ᡨᡠ᠋ᡥᡝᠮᠪᡳ
ᠨᡝᠮᡧᡝᠮᡝ ᡝᠯᡝᡵᠠᡴᡡ ᠣᠯᡥᠣᠮᡝ ᠪᠠᡳ᠌ᡵᠠᡴᡡ ᡝᠪᡝᡵᡳ

朝鲜语
마음의 傷處(상처)를 조용히 治療(치료)하고 싶기만해
이것 模樣(모양)의 조금 작은 다름 치고
가제가 얼마 있이라도 當身(당신)의 溫度(온도)보다 좋지 않다
當身(당신)의 溫度(온도)를 只今(지금) 기다리고 있

高潮部分②
ᠡᠨᠡ ᠡᠪᠡᠳᠴᠢᠨ ᠦ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ ᠨᠢ ᠬᠠᠢᠷ᠃
病名(병명)은 사랑이
ᠡᠨᠡ ᠡᠪᠡᠳᠴᠢᠨ ᠦ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ ᠨᠢ ᠬᠠᠢᠷ᠃
病名(병명)은 사랑이

苗语(暂缺)

侗语
Liaiv nyac kongp jingv qit biiul jenc daengl,amx seml naih
Dogv laos baih aox miungh xodx bail leis biingh nanx jenc
Maoh nouv nyaoh yas douv nanx semh touv ems mangc map xaov
Bens lemh jagx gemv xus maenl mans leis dogx

高潮部分
no21mɛ55no33dɯ21 tsɿ33sa̱21
སྨྱོ་ནད་འདི་ནི། བརྩེ་དུང་།
xinxhanx afcix jierlar.
Guanl biingh jingv eiv Uis xiv

ᠡᠨᠡ ᠡᠪᠡᠳᠴᠢᠨ ᠦ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ ᠨᠢ ᠬᠠᠢᠷ᠃
病名(병명)은 사랑이
ᠡᠨᠡ ᠡᠪᠡᠳᠴᠢᠨ ᠦ ᠨᠡᠷ᠎ᠡ ᠨᠢ ᠬᠠᠢᠷ᠃
病名(병명)은 사랑이

病名は愛だった
病名は愛だった
病名は愛だった
病名は愛だった

朗读内容
宵同梦,晓同妆,镜里花容并蒂芳。深闺步步相随唱,也是夫妻样。从今世世相依傍,轮流作凤凰,颠倒偕鸾帐。 — 清代·李渔《怜香伴》

Comments

-Penna- 2023-08-03

就此影片,我在這裏提以下幾點建議: 一、蒙古文和滿洲文建議使用直排; 二、蒙古文、滿洲文和彝文的字幕字號相比其他語言的字幕大了些,如果可以的話,儘量使其字號和其他語言的字幕保持一致; 三、如果條件允許,標明具體方言或許會更好,有些語言的方言之間差異較大。

♥ 199 ↩ 13

做好凡人 2023-08-03

弘扬多元民族文化[打call]

♥ 99 ↩ 16

平平无奇的尼德兰 2023-08-04

我家里大部分人都是满人和锡伯族,能看到自己的语言也就是满语会被写成歌,额我是说会出现在这样好的歌曲里面我真的很惊喜很惊艳。我直接炸过来了。不说了 musei manju tumense!另外如果有同族的宝子们记得报个到哈

♥ 78 ↩ 15

青初霁 2023-08-03

一起合作了一首多语言的病名为爱[打call][打call][打call]可是我不会写音标[笑哭]

♥ 55 ↩ 7

糖蘋果碎片 2023-08-09

好喜歡多民族啊!期待更多多民族的歌曲,有時候和日本同學老師說中國有幾十個民族不同的語言他們都覺得很抽象的

♥ 53 ↩ 4

軒然冉冉紫陳 2023-08-03

希望可以再出各語言版本的[星星眼][星星眼][星星眼]

♥ 47 ↩ 5

碳水魔人大虾米 2023-08-03

我家里都是土家族,我们这里没有一个人会说土家族的语言,我也从没见过土家族文字,可能因为我们这里穷乡僻壤,祖祖辈辈都是农民吧

♥ 39 ↩ 12

账号已注销 2023-08-05

满语部分 汉译是硬翻译的,不正确的地方请多多指教 fodome hahilara be balai tuhešembi 妄自喘着气加快速度落下 nakame muterakū šurgere be cendembi 试验不能停止的寒颤 yaya koro buyembi buyeki be tuhembi 一切怨恨将相爱与请爱落下 nemšeme elerekū olhome bairakū eberi 争多着不满足惧怕着求不得的懦弱 fodombi=喘气,喘息 hahilambi=加紧,加快 balai=任意,妄,肆意 tuhembi=倒下,落下 nakambi=停,停止 mutembi=能,能够 šurgembi=寒颤,战栗 cendembi=试,试验 yaya=一切,所有 koro=怨恨,仇恨 buyembi=爱,相爱 nemšembi=争,争多 elembi=足,足够,满足 olhombi=怕,惧怕 baimbi=求,祈求 eberi=弱,懦弱

♥ 38 ↩ 2

玖月鸽 2023-08-03

土家族不是土家汉族吗?他们也有自己的语言?

♥ 23 ↩ 46

Hanyeyeqwq 2023-08-04

满语在日常生活中算死语了吗?我身边的满族人没有会说的了[笑哭]

♥ 20 ↩ 7

荀素白 2023-08-28

其实苗语可以拿苗文标注的,我们这边有柏格理苗文,但凤凰那边的苗语方言能不能用就不知道了

♥ 19 ↩ 2

肖非法字符肖 2023-08-03

最后这首词真是点睛之笔[doge]家乡的百合花开了。。

♥ 18 ↩ 1

夕凪と神隠 2023-08-03

好厉害,居然还有人精通土家语和满语[星星眼]

♥ 17 ↩ 12

博库哇秧歌star 2023-08-03

支持发扬民族文化

♥ 15

薄荷少年_半心凉 2023-08-03

比皇汉强太多[支持]有没有维语

♥ 14 ↩ 1

Yukina不是秃头 2023-08-04

期待有维吾尔语[打call]

♥ 13

木hane 2023-08-03

土家族了解自己民族语言的人太少了。 对土家语感兴趣的可以看看我的投稿呀。

♥ 13

夜礼服在找假面 2023-08-03

填词很好,但下加字和元音u有点小错误[doge]

♥ 12 ↩ 3

夜空の約束 2023-08-03

这次怎么没有清一色了

♥ 10 ↩ 3