汉藏同源,有哪些词或可佐证?(一)
合集 · 汉藏 (7)
Description
AI拟声软件:【RVC】全新Al变声器一键训练包发布!BV1pm4y1z7Gm 参考文献:[1]金理新.从核心词看汉语和藏语缅语的亲疏关系[J].民族语文,2001(06):15-25. 上古汉语拟音|:郑张尚芳 这个AI有日语口音,因此/u/会发成/ɯ/或/ɨ/,望见谅。
AI拟声软件:【RVC】全新Al变声器一键训练包发布!BV1pm4y1z7Gm 参考文献:[1]金理新.从核心词看汉语和藏语缅语的亲疏关系[J].民族语文,2001(06):15-25. 上古汉语拟音|:郑张尚芳 这个AI有日语口音,因此/u/会发成/ɯ/或/ɨ/,望见谅。
Comments
汉语的一些非汉藏语词汇的来源也是迷,虽然有郑张和沙加尔的汉_南岛假设,但是所谓同源词并不是同源关系
♥ 199 ↩ 19
汉语里的x水(例如洛水、淇水)就是藏语里的x曲(例如卡日曲、舟曲),后来又被蒙语借走,音译为“郭勒”(例如锡林郭勒)
♥ 138 ↩ 15
“擬音:鄭张尚芳” 心 肺 停 止 兄啊,咱们念点阳间的、靠谱的、不过时的擬音行吗[笑哭]
♥ 112 ↩ 41
现在吴语(比如上海话)中,“这个地方”的“这”是“di?”的发音,应该就是藏语中的di,上古汉语中的dje?
♥ 61 ↩ 13
人称代词不一定能保证同源,但可以算是同源的一种证据。突厥蒙古通古斯的人称代词很近,但是并不能说明同源。 汉藏语的人称代词都是鼻音,可能和乌拉尔有关系(乌拉尔语系的两个人称代词,第二个音节都是鼻音,说明乌拉尔可能是汉藏混的什么北欧亚)。 本次讲解的汉藏同源词当中,除了酵母以外,其他基本上都是人称代词。
♥ 41 ↩ 10
bdag比较可能是*p-daq,“某个人/那个人”。
♥ 41
目,然后数词也能算同源佐证之一吧
♥ 25 ↩ 1
UP主,藏缅语族中,缅甸语其实最接近汉语,同源词有 很明显的就有98个[呲牙]
♥ 24 ↩ 13
郑张拟音太老了,需要参考具体字音可以先用许思莱2009的(古音小镜可查),大概比较稳妥。 汉藏比较方面可以看Nathan Hill(他中文名叫内藤丘)的那个The historical Phonology of Tibetan, Burmese, and Chinese。这是我目前看到唯一一本用正经的历史比较法研究汉藏关系的专著。顺便他在b站上有号,也可以去看看。
♥ 18 ↩ 2
这个up主的我也分辨不出,但是有很多同音同义的动词,但这个我也不知道是汉藏同源的原因,还是吐蕃时期文化学习的结果。 比如说我,跟方言里的俺像,寄东西的寄,藏文也是念ji,放毒的毒,藏文也差不多是du,这样的很多,但也不是特别多。
♥ 15 ↩ 8
和藏语ŋa直接对应的应该是汉语的「吾(*ŋ'a)」吧[笑哭](「我(*ŋ'aj)」是「吾」的加缀形式)
♥ 12 ↩ 2
既然读音一样那藏文是怎么被创造出来的呢
♥ 11 ↩ 2
只用读音相似论证没啥说服力啊,日语里全是英语不能说和英语同源吧
♥ 8 ↩ 6
至于p-daɡ,可能是远指,未必是汉藏和侗台享有的*p-la。
♥ 7 ↩ 2
必火👍
♥ 6 ↩ 1
一部分接近藏缅,一部分接近壮侗,专家说都是壮侗借汉语,但仔细看列举的都是很生僻的词,比如专家确认“牛“壮语 vaiz 借自汉语的“犩”
♥ 5 ↩ 6
Emm虽然但是,第二人称代词“你”读chu或者qu/qo的音,视频里这词儿真没见过(评论藏文属于敏感信息不知道为啥
♥ 5 ↩ 5
客家话的我 𠊎ngai
♥ 5 ↩ 1
予那个是否有些牵强[笑哭]
♥ 5 ↩ 2
123456789 数字的发音 古汉语和藏语 几乎一致
♥ 4