Il aurait suffi中文译配《本应知足》|偏爱月色动人 怎奈夜色弄人(音乐剧《摇滚红与黑》)
合集 · 红与黑译配实验——PM-10版 (9)
Description
作词:PM-10 Ruby Delta 演唱:PM-10 Ruby Delta 后期:Ruby Delta 视频字幕/封面:PM-10 感谢原视频:@浴池橙子 的授权(BV1rK4y1K79h) 终于把我心中的白月光曲做出来了!!!有幸和两位大佬合作学习,这首歌的填词对我这个solo18年的直女机器人来说的确有点难....... 会继续创作!也欢迎大家学唱/翻唱红黑的译配!
Comments
“攀附”,即是攀上偷情的梯子,又是借着情欲攀上野心的顶峰,这个词选用得好[星星眼]
♥ 285 ↩ 2
搜楞次定律惊现法红黑[脱单doge]
♥ 151 ↩ 1
这个韵押得好棒诶,而且意思也很到位,好喜欢小姐“高飞”那句
♥ 108 ↩ 2
翻得太棒了😭😭就连声音都好接近原卡,太绝了😭
♥ 59 ↩ 1
翻译的好好啊!!!“对焦”真心翻译的太到位了吧[打call][打call][打call]
♥ 43 ↩ 2
译配太适配以致于开头愣了一下[喜欢][喜欢]马蒂尔德好甜夫人好强[给心心][给心心]
♥ 40
若即若离的距离才是最佳选项 大不必在我面前假意坦诚卸下心防 别让我终日惶惶 陷入所谓爱情的囚网 我和她之间不过赌局一场 亮明筹码却不过换来她的重设心防 她让我心中惶惶 陷入所谓情爱的迷惘 自以为是谁 还要我取悦 不过是一时,贪恋了黑夜,攀附情欲的刺激 错下这一棋 没有回旋余地 怎料到这一步,竟让倾心,变俯瞰的鄙夷 我如何高飞 你无权反对 你若后退 我偏不给 当我追随你 你置之不理 我若后退 你又反悔 爱情太暧昧 难分辨错对 与你依偎 却一身疲惫 心漂泊不定 要相隔千里 才知晓真爱 折服于莫名 无缘由的动心 美梦消逝,只剩洒落床头破碎的月影 不愿让这情 占据我整颗心 但一己之力,终不能抵挡,他与我的宿命 我如何高飞 你无权反对 你若后退,我必追随 当我追随你 你置之不理 我若后退,你又后悔 爱情太暧昧 从没有绝对 与你依偎,却一身疲惫 心漂泊不定,要相隔千里,才看清心爱 我心中的爱仍喷薄肆意 别告诉我这只是因为你的缺席 别告诉我我只是爱着心中幻影一般的你 我仍旧爱你 尽管不知所起 远隔千里,还能感受到,心中隐秘的动悸 爱情太暧昧 难分辨错对 与你依偎,却一身疲惫 心漂泊不定,要相隔千里,才知晓真爱 你以为我是谁 还要我取悦你 不过是一时,贪恋着黑夜,攀附情欲的刺激 错下这一棋 没有回旋余地 怎料到这一步,竟让倾心,变俯瞰的鄙夷, 请告诉我 若远若近的距离可能否对焦他真心 也罢也罢 半红半黑的感情只源于他一时兴起
♥ 24 ↩ 1
这首翻的也好棒!!熬夜的孩子有糖吃[星星眼]
♥ 23 ↩ 1
特别喜欢,感觉意思和美感方面都做得很出色。近期见过最好的译配了
♥ 16
合作愉快哦!谢谢大家喜欢译配和演唱[打call]希望以后有机会和更多优秀的朋友一起玩儿[doge]
♥ 15
之前up翻译的爱之诅就很喜欢[星星眼][星星眼]
♥ 13
https://music.163.com/song?id=2020128416&userid=1351496190 wyy发啦~以及小伙伴们多发点弹幕和评论吧[委屈]
♥ 8 ↩ 3
[喜欢][喜欢][喜欢][喜欢]从空间看见就立马过来了[打call][打call]好好听
♥ 8
好词!!!好嗓音!!!!![打call]
♥ 6
[热词系列_爱了爱了]
♥ 6 ↩ 1
啊啊啊虽然我迟了但是真的好绝[打call][打call]
♥ 5 ↩ 1
卧槽,厉害了,如果设备收音那些更好点,完全顶级了,翻译也很好[星星眼]
♥ 5
好棒!才发现是之前那位唱别来烦姐(bushi[doge]的up主
♥ 5
辣么好听!!!UP进步越来越明显了[脱单doge]
♥ 3