“这里曾是混沌荒原,人类来后再无回响”《凄美地》俄语改编
合集 · 名曲改编 (52)
-
[名曲改编] 日语版-斯拉夫女人的告别
2:24
-
“半岛苦行山”suno韩语改编
4:42
-
俄语版-《当那一天来临》
2:53
-
俄语版-《祖国不会忘记》-Родина нас не забудет
3:30
-
俄语版-亮剑主题曲《Воинский дух》
2:40
-
俄语版《瞄准强敌打》
3:30
-
俄语版《歌声与微笑》“Песня и улыбка”
3:08
-
“Откуда я, не спрашивай”-《橄榄树》俄语版
3:03
-
德语《嗵嗵》“恶魔最终的覆灭”
3:09
-
朝鲜语摇滚/改编“杀死那匹千里马”
4:39
-
朝鲜语《血液型》-혈액형
3:37
-
“柏林大墙东”-Wand am Ost der Stadt.“历史的必然”
4:05
-
俄语版“我的青春小鸟一样不回来”《青春舞曲》俄语版
2:22
-
德语《请不要带我走》
2:33
-
俄语版《水手》-“仿佛听见士兵说”
4:20
-
[真-主体超人] 《奇迹再现》朝鲜语版“新的风暴已经出现”
4:04
-
“星星点灯,照亮我的前程”俄语版《星星点灯》
4:24
-
“六星街里还传来,巴扬琴声吗”《苹果香》俄语版
3:10
-
“斯大林的晚年是孤独的”《弱水三千》俄语改编
3:22
-
“每条大街小巷,每个人的嘴里;见面第一句话……”《恭喜恭喜》俄语版
3:18
-
“这里曾是混沌荒原,人类来后再无回响”《凄美地》俄语改编
4:11
-
戈地图翻唱 窦唯《无地自容》俄语版MV-“Некуда деться от стыда”
4:47
-
“唱出你的热情,伸出你双手,让我拥抱着你的梦”《明天会更好》俄语改编
4:04
-
“鲜花曾告诉我你怎样走过”-《同一首歌》俄语改编
3:10
-
“斩杀线下没有圣诞节”英文改编《明天会更好》
3:35
-
“原谅我这一生不羁放纵爱自由”-《海阔天空》俄语改编
4:33
-
“今天只有残留的躯壳”“一个普通的人”《光辉岁月》俄语改编
4:20
-
德语版《东南苦行山》“来自德意志一群同志,结庐东柏林”
4:05
-
“孤身对抗世界”《孤勇者》俄语改编
8:00
-
“我已背上一身苦困后悔与嘘嘘”《灰色轨迹》英文改编版《Road of Gray》
3:28
-
俄语歌曲《殺死那個斯拉夫人》(俄语填词cover)
4:03
-
《大石碎胸口》俄语cover爆改“Под холодным железом”-SunoAI
3:37
-
庞麦郎·伊万诺夫《我的滑板鞋》“我的滑板鞋消失在了1991年的雪夜”
4:20
-
俄语版《天亮以前说再见》До зари прощай скажи“你该奋斗到生命的最后一刻”
4:15
-
“爱就爱了,不怕没来过”俄语填词cover《在你的身边》-“Рядом с тобой”
4:38
-
“而我将爱你所爱的人间”《如愿》俄语填词cover
4:05
-
苏联牢大 俄语版《See You Again》
3:39
-
辛巴巴巴鲁比啦,但是爆改成故乡的曲风
3:44
-
《错位时空》俄语填词cover“Смещённое время”
3:35
-
“雅利安悲歌”波斯语《最美好的前途》
7:01
-
如果《白桦林》是一首苏联俄语民谣-朴树《白桦林》俄语版“Берёзовая роща”
3:35
-
俄语版《乌兰巴托的夜》“В Улан-Баторе ночь”
4:15
-
“如果有一天,我的信念忽然崩塌”《漠河舞厅》俄语填词cover
4:27
-
假如周杰伦新歌是一首英文歌-《太阳之子》自制英文版AI改编
4:29
-
假如周董新歌《淘金小镇》是一首英文歌
3:16
-
假如《贝加尔湖畔》是一首俄语歌曲-俄语填词cover
3:54
-
“此心此生无憾 生命的火已点燃”《只要平凡》俄语版
3:49
-
俄语版《爱人错过》“Любовь прошла”
4:41
-
当乌兰图雅《套马杆》是一首英文歌?MiniMax AI cover改编
3:57
-
俄语版《远航星的告别》"Прощание с далёкой звездой"
4:02
-
印度版《兰亭序》-“无关风月,我题序等你回”
4:32
-
假如《月亮代表我的心》是一首英文老歌“The Moon Speaks My Heart”
3:10
Description
suno
Comments
我应该向您支付听这首歌的费用
♥ 395 ↩ 4
窦唯的《无地自容》咋样[吃瓜]
♥ 317 ↩ 36
很好,我去拿给我的舍友和老师看看[妙啊][妙啊][妙啊]看他们什么反应
♥ 2570 ↩ 102
最近好多人喜欢做中文歌翻译到外语,这到底算一种文化输出,还是文化输入呢[藏狐]
♥ 1078 ↩ 40
真的很让人惊艳,虽然是对已有曲目做的俄语翻唱,但却并没有完全沿用原曲伴奏,而是根据歌词的立意,做了更契合的编曲,歌词主题也更有历史厚重感,这首歌在俄罗斯某些大型场合登台演唱都合适
♥ 958 ↩ 2
求做俄语版的《明天会更好》[微笑]
♥ 1251 ↩ 26
感觉有些人称完全可以省了,俄语动词都是对应人称变型的
♥ 51 ↩ 1
想听夜航星改俄语[星星眼]
♥ 788 ↩ 39
刚刚可汗完结苏联大案,梨子就放《凄美地》。老实交代,你俩的真名是不是叫伊万诺夫和戈德良[蹲蹲]
♥ 713 ↩ 12
技术力太强了,这到底是怎么调出来的,根本听不出ai的感觉了
♥ 643 ↩ 2
对于原曲不感冒,改编后瞬间喜欢了,是歌词的力量吗[打call][妙啊]
♥ 724 ↩ 15
其实大部分喜欢俄罗斯的人真正喜欢的是曾经的苏联[笑哭]
♥ 602 ↩ 32
共产主义把苏联抬到了他们不曾设想的高度。
♥ 478 ↩ 24
凄是这片寒冷土地的主旋律,他被别人看做野蛮的,粗犷的,贫穷的。 美是这片土地的独奏曲,红色的小提琴不被人理解,创造了无数的奇迹的他,最终也没入了历史的尘埃。
♥ 435 ↩ 3
我应该向您支付听取这首歌的费用[鼓掌]
♥ 369
大俄真的有点像魅魔,无论是精灵般的长相[doge]还是独特的冷艳气质,还有艺术,文化都深深让人着迷。
♥ 361 ↩ 17
苏联是一个伟大的国家,它的目标远大而崇高。为了建立这样一个国度,苏联有很多错误和不足需要修补和优化。可惜的是,它修完了,也死去了。
♥ 291 ↩ 10
不得不承认从民族主义角度讲苏维埃把俄罗斯拔高到他难以企及的高度,当然苏维埃俄国建立之初也埋下了恶因,但是目前人类历史上唯二的超级霸主这个桂冠是俄罗斯历史上最闪耀的光辉。
♥ 263 ↩ 33
诞生于人类最崇高的理想,毁灭于人类最低贱的罪恶[无语]
♥ 243 ↩ 4
加加林的功绩与世长存
♥ 217 ↩ 1