【补档】【中文填词】神秘的房间 The Room Where It Happens【汉密尔顿音乐剧】
合集 · 汉密尔顿中文译配合辑·直播·花絮 (19)
-
【录播】汉密尔顿中文译配第二幕上半(纯享)
39:15
-
【花絮】汉密尔顿译配现场侧方机位!走过路过不要错过,看看现场的更多细节吧[捂眼][捂眼]
1:51
-
错过什么
4:00
-
内阁辩论一番战
3:40
-
歇一会
4:52
-
对她说不
4:06
-
神秘的房间【补档】
5:23
-
内阁辩论二番战
3:33
-
华盛顿为你站台
3:07
-
我认识他
1:48
-
野火
3:52
-
【第一幕全集】汉密尔顿音乐剧中文译配
1:13:56
-
【录播】汉密尔顿中文译配全第一幕(纯享)【张吉诃德x踊音】
1:14:29
-
【花絮】张吉诃德关于“名字随你妈咪”太尴尬的回应_中文译配《哦,西奥多莎》
1:26
-
【花絮】踊音教张吉诃德在决斗十诫里面数数【汉密尔顿音乐剧中文译配】
1:14
-
【花絮】教老张弹键盘
1:01
-
【花絮】【AI张吉诃德】Satisfied(使用踊音的声音做推理模型)感兴趣的话给个赞留个言,我做完整版[tv_腼腆]
0:51
-
【花絮】One Last Time_女声导唱转音片段
0:45
-
和老张顶着【花絮】会议室高Ping彩排中!周日直播间见!【张吉诃德×踊音】【汉密尔顿音乐剧直播】
0:28
Description
之前的投稿版本因为版权原因下架,因此做画面处理后重传 本视频所有权归原作者,是出于推广原剧、翻译研究目的的非盈利二创。 汉密尔顿音乐剧片段中文译配 《The Room Where It Happens》(神秘的房间) 原作者:Lin-Manuel Miranda 策划:踊音、张吉诃德 中文填词:张吉诃德 试唱:小子贼疯(饰 伯尔)、张吉诃德(饰 汉密尔顿)、狐子Coco(饰 杰斐逊)、踊音(饰 麦迪逊) 统筹/混音:踊音 部分副歌歌词文本参考了 狐子Coco 的版本 特此鸣谢
Comments
还是整上一图流了,是不是也算致敬我前几个ham视频[doge]
♥ 112 ↩ 5
诶,我觉得静图版,更好听了诶,没有画面干扰人的视觉,注意力会更在我们这些人的声音表现和歌词了……
♥ 59 ↩ 3
哎这个原视频掉了吗?![微笑]感谢踊音老师补档!真的很喜欢这版的词。
♥ 26 ↩ 2
这个被下得话其他会不会被下呀有点担心
♥ 23 ↩ 1
古希腊掌管汉密尔顿汉化的神[doge]
♥ 12
众所周知补档的都是狠活
♥ 12
其实汉密尔顿和亚伦伯尔这条线还是很明显的 一开始汉密尔顿见到伯尔还是个愣头青,伯尔看不下去,给他提了个建议(《Aaron Burr, Sir》) BURR: While we’re talking, let me offer you some free advice, Talk less, HAMILTON: What? BURR: Smile more, HAMILTON: Ha, BURR: Don’t let them know what you’re against or what you’re for, HAMILTON: You can’t be serious, BURR: You wanna get ahead? HAMILTON: Yes, BURR:Fools who run their mouths off wind up dead. 汉密尔顿一开始还是很不屑的
♥ 9 ↩ 7
hhh,ppt来了
♥ 8 ↩ 2
老师可以翻唱吗会标明出处的[委屈][委屈][委屈]
♥ 5 ↩ 1
怎么补档了?[疑惑]有人能告诉我吗
♥ 3 ↩ 2
话说为什么这个会被下啊[惊讶]
♥ 3 ↩ 1
coco老师不是广东人吗?京片子还挺像的
♥ 2 ↩ 1
好好好补裆 幸好重传了 我还以为就没了😱
♥ 2
好喜欢这个版本的burr的声音[星星眼]
♥ 1
[星星眼][星星眼][星星眼]
♥ 1
神秘的房间,权利的峰巅,人心的顶点
@xsx_a
↩ 1
有同志缓存了原来的吗?这版歌、词和演员的表演都很有张力。本来想要给别人安利的,失去了画面太缺憾了。
↩ 1
[打call][打call][打call]
前排来支持了[星星眼]