玩了500小时发现超级地球军衔正确使用率为0%
合集 · 超级英语 (54)
-
-02 遥遥领先
4:07
-
-01 致敬星球大战
9:12
-
001 来开地堡
5:09
-
002 超级大炮
7:42
-
003 绝地潜兵
3:29
-
004 简体英语
8:59
-
005 轨道战备
10:31
-
006 自由升级
3:40
-
007 飞鹰战备
9:28
-
008 支援武器
16:55
-
009 星球名称
9:56
-
010 炮台炮塔
7:06
-
011 光能来袭 1.0
6:15
-
012 联动致敬
6:46
-
013 超级城市
18:05
-
014 终结族群
8:10
-
015 背包战备
7:14
-
016 法律铁腕
12:03
-
017 日常应用
2:33
-
018 强化资源
15:36
-
019 支线任务
9:34
-
020 变量控制
14:53
-
021 民主爆破
7:02
-
022 千发百中
4:06
-
023 名字很长的城市
8:34
-
024 麦拉芬蒙
7:08
-
025 机器人(重型)
12:39
-
026 机器人(轻型)
14:28
-
027 光环联动
13:28
-
028 天上为公
16:37
-
029 爆裂变种
12:36
-
030 电浆武器
15:42
-
031 关税与税
10:52
-
032 炸药炸弹
9:36
-
033 耐久伤害
6:54
-
034 紧急撤离
11:02
-
035 蟒蛇突击兵
8:58
-
036 熔岩星球
7:18
-
037 杀戮地带
7:31
-
038 双重自由
3:20
-
039 绝密军团
15:35
-
040 堡垒坦克
7:22
-
041 破围先锋
15:23
-
042 战马盔甲
6:36
-
043 我是生化人
0:59
-
044 生化斯坦
15:33
-
045 堑壕之师
15:43
-
046 光能军团 2.0
11:12
-
047 外骨骼专家
11:48
-
048 我要骂人
4:27
-
050 写小作文
8:41
-
051 高考祝福
1:31
-
052 超级端午
4:32
-
053超级军衔
9:28
Comments
正好符合新三世界观 满地的上将军,下人(列兵)反而是稀有物品
♥ 10 ↩ 1
其实无所谓,因为本质上都是洗脑潜兵卖命没有任何实际作用的,这就是超级地球的骗———
♥ 136 ↩ 9
我更倾向于之前那些高大上的官职称呼是哄小冻肉玩的。[doge]
♥ 29
所以超级地球扔了一堆上将将军元帅去填线?
♥ 71 ↩ 6
潜兵这个官职有点意义不明,大头兵怎么能升成军官呢,每一级给个荣誉称号得了[doge] 还是说这是……“你们每个人都能升格为将军”的画饼[滑稽]
♥ 43 ↩ 3
军校生这个词最早听说好像是在三维弹球…
♥ 51 ↩ 2
游戏影视作品里英语军衔一直是个难题, 因为英语军衔很多都会有一个词是两个军衔都有的 比如second lieutenant 陆军和陆战队少尉/海军中尉和first lieutenant陆军和陆战队中尉/海军上尉 Lieutenant Colonel陆军和陆战队中校和colonel上校 lieutenant commander海军少校和commander海军中校。 完了为了方便口语上除非同时有这几个军衔的军官同时在场否则都直接叫lieutenant、colonel 、commander不做区分。 完了有些部队比如美海军陆战队的士兵军衔体系还分行政和技术衔。比如E9衔行政那块是和陆军一样的sergeant major技术那块则是master gunnery sergeant。
♥ 53 ↩ 2
这个军衔层次本身就充满着一种恶搞感,起点是军校生,一路升到十星上将,然后是列兵、超级列兵、超级公民(byd退伍了是吧)、毒蛇突击队员(666还有二次入伍)、火力安全官(老兵烧烤啊嗯)[笑哭]我感觉Marshal这里应该是「法警」那方面的意思,陆军元帅一般写作Field Marshal,海军元帅叫Admiral of the Fleet或者Grand Admiral,不用Marshal。另外法国有Maréchal des logis-chef、Maréchal des logis de carrière、Maréchal des logis sous contrat三个军衔,字面意思大概是“首席司务长”“职业司务长”“合同司务长”,但是只相当于军士长和军士[笑哭]
♥ 28 ↩ 1
虽然但是,头衔能继承本身就很诡异,所以我更倾向于要么这个军衔是民主官的,要么其实是给你展示一下假如一个潜兵能一命打这么多场战斗能得什么军衔,那么想拿到后面一堆需要一百级以上,要是哪个潜兵真能一命打这么多任务kd起码得破十万了,给个将军军衔没有任何问题[doge]
♥ 6 ↩ 2
因为欧洲的军衔都是从过去的军职演化而来的,而且这个演化是一个几百年的漫长过程 capitan/captain就是“一伙人的头目、头儿”的意思,陆上就是一队兵的队长,海上那自然就是一艘船的船长,所以这个词就变成了陆军上尉(连长)海军上校(舰长) Colonel本意是“纵队的指挥官”,管好几个连,所以就成了上校团长 Lieutenant本来是副手的意思,所以就成了副连长,副连长又需要副手了,那就又分出了1st Lt.中尉、2nd Lt.少尉,Lt. Colonel也就是中校,Lt. General也就是中将 再后来出现了多个团组成的旅Brigade,高于上校团长低于将军,那么旅的指挥官就顺理成章地叫做Brigadier,准将 海军上将Admiral视频里说了来自阿拉伯语amir-al-bahr,“船队埃米尔”,就是字面意思“统领舰队的人”,“水师提督”。他的副手自然就是“副提督”,Vice Admiral海军中将。中将的副手是管后卫舰艇的,所以叫Rear Admiral海军少将。过去南越海军的上中少准将就分别叫都督、副都督、提督、副提督,如今越南海军的上中少将也叫都督、副都督、准都督
♥ 12
其实一代的军衔称号很不错,后面好像30到40级那个作战专员头衔我很喜欢,毕竟一代真的是精锐
♥ 11
死神少侠那个翻译也可以解释为,因为船无二长,所以部分国家会有临时给其他军种上尉晋升为少校的传统[doge]
♥ 31 ↩ 2
沃肥的泰辛好像喊天诺就是pupil🤔
♥ 7 ↩ 2
最后变列兵可能是一代old冻肉的称号,一代的一级就是列兵[doge],还有可能幽默超级气球把一代的超级气球元帅军衔二代解冻变成列兵了[doge]
♥ 12 ↩ 1
记得刚玩时候就和朋友讨论过这个,他的看法是你都是绝地潜兵了,想要什么军衔自己挑
♥ 5
有没有可能title就不是军衔(rank),是称号…这样后面的时高时低其实就不存在了,例如admiral后面接commander可以理解为舰长上面就是战役/战区指挥官。
♥ 8
热知识,布拉施将军是10星将军。 游戏里我就喜欢这个REDACTED头衔。致敬曾经服役过的另一个“不存在”的部队。
♥ 14 ↩ 2
我们军校生都要玩三维弹球[吃瓜]
♥ 9 ↩ 1
chief 一般是老资历,master chief士官长,通常是职务不是军衔
♥ 3
确实,欧美游戏里的军衔翻译错误太常见了。当时想找“中校”或者“指挥官”找不到,却看到“星际指挥官”这么明显,就知道肯定是把cmdr翻错了。不过换回英文后就能清楚看到了,至于为什么我要执着于指挥官,是因为“我是薛帕德指挥官,这是我在B站上最喜欢的视频”[doge](可惜驱逐舰不能自由命名不然就改成“Normandy”了
♥ 20