【中文译配】华盛顿将军的《右手人》【汉密尔顿音乐剧】
合集 · 汉密尔顿音乐剧中文译配 (20)
-
Alexander Hamilton - 《亚历山大汉密尔顿》
4:02
-
My shot - 《蓄势待发》
8:15
-
The Story of Tonight - 《今夜的故事》
2:03
-
The Schuyler Sisters - 《斯凯勒姐妹》
3:08
-
Farmer Refuted - 《保皇派一驳就倒》
1:57
-
You'll Be Back - 《你会回来》
3:34
-
Right Hand Man - 《得力干将》
5:26
-
A Winter' s Ball - 《冬日舞会》
1:10
-
Helpless - 《无可救药》
4:22
-
Satisfied - 《满》
5:32
-
The Story of Tonight (Reprise) - 《今夜的故事(变奏)》
2:02
-
Wait For It - 《我在等》
3:17
-
Stay Alive - 《活下来》
2:47
-
Ten Duel Commandments - 《决斗十诫》
3:18
-
That Would Be Enough - 《夫复何求》
3:04
-
Guns and Ships - 《战舰与枪》
3:49
-
Yorktown - 《约克镇之战》
4:08
-
What Comes Next? - 《然后呢?》
1:44
-
Dear Theodosia - 《哦,西奥多莎》
4:11
-
Non-stop - 《停不下》
6:28
Description
《汉密尔顿》剧中华盛顿将军出场的重头戏。不得不赞叹原剧的剧本、舞台调度之巧妙,明明华盛顿是整部剧中语气最沉稳的,却体现出被英军打得焦头烂额、左支右绌,又不得不故作镇定的感觉。而后来得到汉密尔顿帮助,三言两语之间难题迎刃而解的收尾更是有种拨云雾而见青天的爽感。 其实歌词早就填好了,但我本人声线没有那么厚实,录起来费力夹了好久。曲中群演有大量烘托气氛的拟声词(比如炮弹声),于是我和踊音对着麦克风用嘴搓了一晚上的音效。 做后期的焦耳:这随便截出一段来都能当即时战略游戏音效了。 路过的邻居:这屋里什么比动静? ———————————————— 汉密尔顿音乐剧片段中文译配《Right Hand Man》(得力干将) 原作者:Lin-Manuel Miranda 原唱:The Original Broadway Cast of Hamilton 策划/中文填词/试唱:张吉诃德 和声/修对:踊音 后期:joulez
Comments
嘴搓音效可太真实了,我当时每个boom!录了十二轨,嘴都boom麻了[笑哭]。 不知你录没录 wait for it ,感觉更折磨。我照着谱每个wait for it都16轨和声,加上嘴瓢的总共 wait for it 了一千多遍,到时候就算和声不拉满估计你也能唱到头晕[doge][doge]
♥ 219 ↩ 5
又想起我们剧组当时对这首歌的简写是右手男[doge]
♥ 132 ↩ 2
今天就要去汉堡看德版了竟然刚好赶上中文更新!!请大家祝福我!(什么
♥ 59 ↩ 2
离第一幕全译配又近了一步[热词系列_好耶][热词系列_好耶][热词系列_好耶]
♥ 28
右手男人です(^ω^)
♥ 26
汉密尔顿中配卷起来了,好耶!!!
♥ 21 ↩ 1
伯尔在将军麾下充当什么角色啊?看到现在也不是很明白[笑哭]
♥ 20 ↩ 1
老张一如既往稳定发挥,踊音小姐姐的Blurrr也太可爱了吧,就是声音可惜有点小[脱单doge]
♥ 12 ↩ 1
真就《右手人》啊哈哈哈哈
♥ 9
右手人哈哈哈哈哈[doge]
♥ 9
两版中文译配这一版的翻译真的好棒啊啊啊啊啊啊[喜欢][喜欢][喜欢]
♥ 8
进军bbox界.jpg
♥ 6
从未关注,从未错过[doge]
♥ 5
up主的译配不管是词还是唱都一直很靠谱
♥ 4 ↩ 2
这次的填词好棒XD太燃了!!!! 有些地方和我的想法有些出入,但是还是惊喜更多
♥ 3
译配的太好了![喜欢]
♥ 2
这屋里什么比动静可还行
♥ 2
啊啊啊好厉害
♥ 1
这一版右手人真是越听越好听,歌词跟原版各有千秋
♥ 1
这个端字用得豪哇
♥ 1