挑战!全世界最难翻译、但你一定体验过的18个神奇词语……
合集 · 生活科普系列 (42)
-
教你如何打完游戏后只用15秒就进入学习状态
7:16
-
教你上课犯困如何10秒快速清醒
5:03
-
如何30秒快速清空大脑停止胡思乱想?
5:18
-
如何考前3天突击增强复习记忆效果?一个100%有效的方法!【考生必看推荐】
5:21
-
如何24小时内调整至最佳考试状态?
4:58
-
5分钟爆改学生思维:我们该如何正确“使用大学”?(附四型行动模板)
6:56
-
大考前突然失眠24小时,如何极限挽救?
5:37
-
如何30秒随时随地开始沉浸式学习?让你的大脑练就“一键屏蔽”
6:29
-
如何15秒消灭胡思乱想?
7:10
-
初中总被跳过的一章:女孩“那里”到底长什么样?
5:35
-
如何100%有效安慰你的朋友?【终极版】
6:53
-
如何10分钟科学消除疲惫?【疲劳自救手册】
6:21
-
如何科学「养脑」让你的大脑比AI更好用?
7:09
-
伪装闺蜜、陪学陷阱…未成年人们正在互联网上经历什么?
6:20
-
网红审美,如何让我们的脸越来越“不正常”?
5:56
-
《项脊轩志》,真相一点也不感人。
7:10
-
假如女孩的“那里”会说话,她会告诉你…
5:22
-
一天背3000个单词、2天睡3小时,火遍全网的“韩女学习法”有多疯狂?
7:54
-
女孩,为什么没人告诉你这个“第一次”?
5:28
-
是时候,来一场关于女性身体的【审美矫正】了
6:06
-
原来我们都是被这些“育儿谣言”错误养大的?
6:09
-
普通出身,如何最大限度“利用”大学?
13:10
-
你的妈妈,可能正在悄悄经历最痛苦的10年……
6:08
-
教育的闭环!高中时一个不起眼的知识点,十年后竟然震撼了我……
5:17
-
为什么高考十年后,你还会反复梦见考试?
6:02
-
电子产品真的会让成绩更差吗?如何科学合理使用手机?【学生电子产品科学使用指南】
6:51
-
谈恋爱,真的会影响学习成绩吗?【学生科学恋爱指南】
4:25
-
感觉自己越来越笨?如何2分钟快速恢复成“新脑子”?
6:27
-
明明什么都没干却很累?如何彻底消除隐性疲劳?!
5:47
-
挑战!全世界最难翻译、但你一定感同身受过的18个神奇词语……
3:25
-
如何一周快速恢复“假期性注意力涣散”?【开学必看啊————————!!!】
5:21
-
不会安慰人?教你如何最快速有效地安慰朋友
6:51
-
假冒网红、伪装邻居…新型拐卖女性的套路有多隐蔽?你可能一个都无法识破…
5:38
-
教你寒假如何不用玩手机也能爽到飞起
6:57
-
2022务必避雷的5种学习方法
5:26
-
教你如何快速缓解大考前的焦虑
6:25
-
“你一定是成绩不好才学文科的吧?” #关于文科
7:57
-
教你如何4步彻底根治“再赢一把就学习"
6:58
-
这些学习方法,其实一直在骗你 #避雷
6:17
-
如何3招之内提升期末复习效率300%
5:19
-
如何3分钟快速平复情绪、恢复心情?
5:43
-
为什么你看书总是像没看过一样记不住?
5:12
Description
Hello大家我又来啦!这期是连更三周的第二期视频嘿嘿,不同与以往主题比较垂直的长视频,这是一期相对简短、内容比较轻的视频,灵感来源于之前看到过的一本书(原版:Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World. Ella Frances Sanders. ISBN-13 : 978-1607747109) 在这期视频里,你能感受到语言的局限性,但更能发现:原来人类都有着如此相似的经历与奇妙瞬间!所以这期视频同样希望在画面上能够传达给大家这种神奇的视觉感受,【画面皆为手绘】,如果喜欢的话欢迎留下你的点赞、投币、收藏与转发哦!
Comments
仔细想想 这种抽象意义的词汇在宗教和哲学方面上也确实不少 比如“希夷”“本迹”“氤氲”“如来”“红尘”“玄览”
♥ 2555 ↩ 62
意境这种东西永远是最神的,比如一江春水所带来的愁是翻译成其它语言所无法表达的[打call]
♥ 2500 ↩ 32
小时候第一次听到“白令海峡”这个词的时候觉得好酷啊,“白令海峡?是不是必须要拿白色的令牌才能通过?是不是还有紫令海峡?赤令海峡?” 后来长大后才知道白令海峡的白令就只是个人名……维图斯·约纳森·白令…… …… 就挺无语的
♥ 1249 ↩ 16
很多人觉得AI能轻而易举取代人工翻译,只是外行人对于翻译无知且傲慢的指点。翻译不是同一种东西两种语言的一一对应,翻译背后都有文化、语境、历史等等因素的限制。AI再怎么强,它能翻出来东西也是靠人给它喂语料。
♥ 1067 ↩ 92
哇,这次的内容好棒!有种细腻的温柔,而且配上这么精美的画就像是绘本一样~up考虑考虑出这样的一本书呀?配图加上这些词语和描述,想当作礼物!
♥ 910 ↩ 105
希腊语,Eureka,形容经历苦思冥想之后,忽然的灵光乍现的惊喜
♥ 582 ↩ 37
要说汉语里有一个词,英语里就找不到对应的单词,那就是“恩情”,之前找的翻译是“loving-kindness”,但这个词表达“慈爱”的意思更为恰当。
♥ 569 ↩ 71
每一帧都好好看!酸酸太厉害了![星星眼][星星眼]
♥ 394 ↩ 9
其他语言我不懂,但日语这个读音一出来明显就完全是错的…导致瞬间对其他的读音也丧失了信任。
♥ 372 ↩ 11
分享一个日语词:口直 指的是吃完某个东西后漱口,将口腔中的味道清除后再去品尝下一个东西的动作,个人感觉很难翻译[藏狐]
♥ 356 ↩ 17
之前看到过很多,来补充几个 Tarab 阿拉伯语 由音乐激发产生的巅峰体验 Fjaka 克罗地亚语 完全放松,无所事事的甜蜜感 Waldeinsamkeit 德语 独自置身森林,与自然深度连接的感觉 Wabisabi 日语 对不完美,转瞬即逝的美的欣赏 Litost 捷克语 一种因突然明白了自身的困境而产生的痛苦感(强烈共鸣了[委屈])
♥ 318 ↩ 12
让我想起了谢灵运 他的诗文里常有他自己自创的词汇 不过都是表示景象的词 概念没有这么抽象 比如“昱奕”“瀛壖”“渊沉”“倐烁”乍一看理解不了 了解含义后细细品味才解其中妙处
♥ 305 ↩ 13
【18个最难翻译的词语】 00:16 NO.1 Samar【阿拉伯词汇/名词】 词义:日落之后和朋友一起相伴聊天至深夜的时光 00:27 NO.2 Kil...
♥ 281 ↩ 12
要说最难翻译,中文的乖算不算一个[脱单doge]
♥ 256 ↩ 13
上次在看语文读本的时候看到一句英文翻译是:白日黄摇金摆用上它所有的庄稼。但是一直觉得不对劲就去看了原文,是:The day waves yellow with all its crows.感觉还是原文更有感觉一点
♥ 235 ↩ 20
Hiraeth 威尔士语/名词 指的是对于再也无法回去的故乡的思念情绪
♥ 231 ↩ 15
我也可以随便用几个字母来早一个词,比如“♚♛◢▼△”,他表示拖拉机使用100马力的功率在夏天凹凸不平的的柏油马路上拉取货物发生了爆胎导致道路堵塞所发出的声音,那么这个词就很难翻译,只要多加点定语,很多词都很难翻译,所以对于一些外来词将其强行翻译为简单的汉语是没有意义的
♥ 195 ↩ 48
Sonder:过客感 (一生在不断的告别 onism:由于困在一个躯体中 无法同时分身多地而导致的失落感 Lelucermaire:灯下夜祷 Evanescence:转瞬即逝 渐逝 Nirvana:涅槃 Ubiquitous:普遍存在 无处不在 Ataraxia:心神安宁 心平气和 Pendler:小贩 乘车上下班的人 使用月季票上下班的人 cosmonaut:宇航员 太空人 Vellichor:在旧书店里 时光缓慢而静谧地流逝的氛围 aloha:喂 你好 再见 hippopotomonstrosesquippedaliophobia:长单词恐惧症 Anchor:锚 安全感 依靠 停泊之人 sapphire:蓝宝石 天蓝色 蔚蓝色 Frenemy:亦敌亦友 melancolie:黑胆汁 忧郁症 凄凉 抑郁 Weltschmerz:厌世 世界痛苦 悲观冷漠 Culaccino:一杯冰水放在桌子上的水印 morii:渴望留住一个转瞬即逝的体验 brisk:脆响 vicissitudes 沧海桑田 euphoria 极度兴奋 serendipity 机缘巧合 ethereal 超凡脱俗的 Petrichor 雨后的泥土味 iridescent 色彩斑斓的 Eureka 我发现了 benevolence 仁慈 oblivion 忘却 Aurora 极光,曙光
♥ 194 ↩ 2
中文有个词叫“如来”,“如来”这个词有秘密,不好翻译[doge]
♥ 171 ↩ 17
见过一句评论,“只有中文才真正有意境,因为中文词的每个字都有内在含义,其他语言都是用无意义的字母组成的”但有没有想过,中文字的意思不也是人为确定的?[滑稽]
♥ 165 ↩ 16