没热度我也要发!!!地动ED《アポリア》中文译制!!!

合集 · 外语歌曲译制 (30)

  1. 4:17
    超炮OP《Only My Railgun》中文版
  2. 4:25
    超炮OP《Sister's Noise》中文版
  3. 3:13
    鬼灭OP《残響散歌》中文版
  4. 3:51
    鬼灭OP《絆ノ奇跡》中文版
  5. 4:16
    鬼灭OP《夢幻》中文版
  6. 4:15
    数码进化曲《Brave Heart》中文版
  7. 4:02
    数码OP《The Biggest Dreamer》中文版
  8. 3:51
    数码进化曲《EVO》中文版
  9. 3:57
    小樱OP《Catch You Catch Me》中文版
  10. 4:51
    小樱OP《扉をあけて》中文版
  11. 4:20
    小樱OP《プラチナ》中文版
  12. 4:23
    小樱OP《CLEAR》中文版
  13. 4:57
    烟花ED《打ち上げ花火》中文版
  14. 4:08
    名柯ED《Time after Time》中文版
  15. 4:14
    海贼王OP《WE ARE!》中文版
  16. 3:49
    推子OP《アイドル》中文版
  17. 3:39
    动物狂想曲OP《怪物》中文版
  18. 4:02
    地动ED《アポリア》中文版
  19. 4:05
    夏日重现OP《星が泳ぐ》中文版
  20. 3:39
    宝可梦OP《XY&Z》中文版
  21. 4:33
    魔圆OP《Connect》中文版
  22. 3:59
    芙莉莲ED《Anytime Anywhere》中文版
  23. 4:41
    马戏之王《A Million Dreams》中文版
  24. 3:58
    爱乐之城《Another Day of Sun》中文版
  25. 4:40
    爱乐之城《Someone In The Crowd》中文版
  26. 4:09
    爱乐之城《A Lovely Night》中文版
  27. 3:58
    爱乐之城《City of Stars》中文版
  28. 4:10
    爱乐之城《Audition》中文版
  29. 8:12
    DEH《Waving Through A Window》中文版
  30. 6:23
    中岛美嘉《僕が死のうと思ったのは》中文版
Description
困惑(アポリア)
 
选自日本TV动画《地。—关于地球的运动—》
作词:n-buna
作曲:n-buna
编曲:n-buna
原唱:ヨルシカ
译配:@邱小豆Christine  
翻唱:@雕雕爱唱歌  
混音:@风尘silcat  
视频:@邱小豆Christine  

【制作小记】

译配小记(邱小豆):

又双叒叕是一首超!级!难!的译配!这首真的难到怀疑人生!!!(懂日语的朋友你们明白我在说什么hhh)但我依然维持一贯「还原」的译配原则,现在成品发布了,请允许我斗胆说一句:关于《アポリア》这首歌的一切,都在这里了。
提笔描绘的时刻
思绪汇成星河
你的叹轻如云烟
却又那么炽热
……
献给所有勇敢又可爱的,不断追求和探索真理的人们,也献给所有领域的革命家和先驱者。愿你们永远脚踏实地,仰望星空,愿你们各自企盼的“白鱼群”都能游入你们眼眸和心中。
这次的译配小记就写到这儿吧,感觉写多一点都会让这首歌变得“狭隘”(也是我这次不做视频而用静图的原因)。希望通过母语让这首歌被更多人听到,歌中的人们也是。最后还是那句老话——这是我心中的《アポリア》中文版,希望也是你们心中的。

演唱小记(邱小豆):

我雕表示这首歌很难唱哈哈哈,但她还是努力去克服切分咬字等重重困难,把这首歌演绎得如此动人~真的太感谢啦!这样一首歌,经过我雕的嗓子,瞬间就有感觉了!

后期小记(邱小豆):

这首混音我特地跟风尘老师说,不必参考原曲,因为这首歌译成中文后,突然发现它很适合音乐剧的表达方式!中文的咬字用音乐剧方式演唱和混音也非常适配,甚至加分!于是风尘老师结合原曲+我的想法+自身理解混出了这一版,非常喜欢!这似乎也是我第一次不想按原曲混音。

Comments

译亦生辉 2025-07-14

译配小记: 又双叒叕是一首超!级!难!的译配!这首真的难到怀疑人生!!!(懂日语的朋友你们明白我在说什么hhh)但我依然维持一贯「还原」的译配原则,现在成品发布了,请允许我斗胆说一句:关于《アポリア》这首歌的一切,都在这里了。[爱心] 提笔描绘的时刻 思绪汇成星河 你的叹轻如云烟 却又那么炽热 …… 献给所有勇敢又可爱的,不断追求和探索真理的人们,也献给所有领域的革命家和先驱者。愿你们永远脚踏实地,仰望星空,愿你们各自企盼的“白鱼群”都能游入你们眼眸和心中。 这次的译配小记就写到这儿吧,感觉写多一点都会让这首歌变得“狭隘”(也是我这次不做视频而用静图的原因)。希望通过母语让这首歌被更多人听到,歌中的人们也是。[爱心]最后还是那句老话——这是我心中的《アポリア》中文版,希望也是你们心中的。[爱心]

♥ 83 ↩ 2

柒約July 2025-07-14

千言万语汇成一个表情包:[打call] 这里不发表个人见解了,愿好奇之心永存,热爱与追求不灭,感动薪火相传! Up从事翻译工作的热情也一定能给观阅者们带来独特的启发与鼓励! 附一下原著漫画[脱单doge]

♥ 58 ↩ 3

藤骨鱼 2025-07-15

好期待唱主题曲《怪兽》啊[打call]

♥ 32 ↩ 1

风尘silcat 2025-07-14

混音打卡,好听爱听[三花猫][折耳猫][黑猫]

♥ 21 ↩ 5

基维尔 2025-07-17

这个也太棒了吧

♥ 17

龙鳞天问 2025-07-14

第二次催!《青涩果实》![打call][打call][打call][打call][打call][打call][打call]

♥ 17 ↩ 3

攒钱去bw和日本 2025-07-14

你痴痴观望未知的未来,和地平线映出的彩 这句歌词写的美极了

♥ 16 ↩ 1

旋转鸡皮股 2025-07-16

感受到了感动[打call]特别好的词和翻唱

♥ 11 ↩ 1

我_要_黑_化_啦 2025-07-14

哇!不错不错,就是up可以把《蛇》也翻了吗[doge]

♥ 10 ↩ 1

一颗柠檬精QWQ 2025-07-14

看似人很少,其实看地动的都在这里了

♥ 9

树上遛五台 2025-07-14

7/8拍+4/4拍 好歌,感谢译配![打call]

♥ 9

小子贼疯 2025-07-14

这歌好爱

♥ 9 ↩ 1

我修院猫咪 2025-07-14

看似人很少,其实看地动的都在这里了

♥ 8 ↩ 1

南冥带师 2025-07-14

然而我译配的曲子还没有找到能唱的人[笑哭] 爱上火车中国线路OP《 All right》

♥ 6 ↩ 2

知世郎是也 2025-07-16

求求up制作斜阳的中文译配[打call][打call][打call]

♥ 5 ↩ 1

攒钱去bw和日本 2025-07-14

热乎的,呜呼!夜鹿×地动,好耶,双厨狂喜

♥ 5

久子LS 2025-07-14

这是不可多得的佳作,值得推广[打call][给心心]

♥ 4

鸢茗_Iris 2025-07-14

我将拥护!好听!喜欢!

♥ 4

知世郎是也 2025-07-14

[打call][打call][打call]

♥ 4

hejwbaja 2025-07-14

这太棒~了

♥ 4